Paroles et traduction Tjuvjakt - Va heteru?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va heteru?
What's your name?
Jag
frågar
henne
vad
heteru
I
ask
her,
"What's
your
name?"
Och
hon
frågar
inte
vad
heteru
And
she
doesn't
ask,
"What's
yours?"
Det
vet
hon
nu,
hon
har
sett
mig
stå
på
nån
scen
förut
She
knows
it
now,
she's
seen
me
on
some
stage
before
B-kändis
i
fickan
har
jag
ba
sten
och
grus
B-list
celebrity,
I
only
have
rocks
and
dust
in
my
pocket
Men
jag
är
nån
minut
ifrån
å
slå
igenom
nu
But
I'm
a
minute
away
from
breaking
through
Gungar
med
den
här,
gunga
med
den
Swing
with
this,
swing
with
it
Tills
du
blir
tung
i
benen,
och
baren
kan
sjunga
med
den
Until
your
legs
get
heavy,
and
the
bar
can
sing
along
Och
jag
e
ung
och
dum
därför
jag
dumma
ner
den
And
I'm
young
and
dumb,
that's
why
I
dumb
it
down
Blessad
av
min
ignorans
borde
lugna
ner
mig
Blessed
by
my
ignorance,
I
should
calm
down
Men
jag
har
stora
planer,
inte
ba
ord
och
rader
But
I
have
big
plans,
not
just
words
and
lines
Tog
en
examen
i
det
här,
se
va
jag
gjorde
av
det
Got
a
degree
in
this,
see
what
I
made
of
it
Försöker
ropa
havet,
jag
gör
det
nog
för
laget
Trying
to
call
out
the
ocean,
I'm
probably
doing
it
for
the
team
Kommer
inte
lägga
av
innan
brodarna
hör
det
Won't
quit
before
the
brothers
hear
it
Försöker
skola
barnen,
för
ni
e
mina
kids
Trying
to
school
the
kids,
because
you're
my
kids
Å
bruden
vid
min
sida
hon
är
(???)
And
the
girl
by
my
side,
she's
a
baddie
(???)
Sa
det
på
en
låt,
nu
visar
hon
sina
titts
Said
it
in
a
song,
now
she's
showing
her
tits
Kan
bara
va
för
att
jag
är
så
clean
& crisp
It
can
only
be
because
I'm
so
clean
& crisp
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Hey
baby,
what's
your
name,
your
name?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
So
fly,
several
meters
up,
meters
up
Har
ett
ställe
där
jag
dricker
på
krita
och
en
drink
döpt
efter
mig,
en
drink
döpt
efter
mig
Got
a
place
where
I
drink
on
credit
and
a
drink
named
after
me,
a
drink
named
after
me
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Hey
baby,
what's
your
name,
your
name?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
So
fly,
several
meters
up,
meters
up
Men
frågan
är
om
vi
hör
hemma
här
But
the
question
is
if
we
belong
here
Jag
har
fått
en
hand
på
axeln
för
å
ha
fått
lämna
här
I
got
a
hand
on
my
shoulder
for
having
to
leave
here
Nej
käften
sätt
dig
man
Shut
up
and
sit
down,
man
Jag
har
nog
aldrig
nånsin
sett
dig
man
I've
probably
never
seen
you
before,
man
Fortfarande
kaxig,
guzzen
e
sjukt
kattig
ring
veterinär
Still
cocky,
the
dude
is
super
catty,
call
the
vet
Och
namnet
var
Jeppe
Swärd,
men
du
har
nog
kanske
sett
mig
här
And
the
name
was
Jeppe
Swärd,
but
you
might
have
seen
me
here
Har
vart
här
sen
vi
tjäna
fett
med
cash
Been
here
since
we
earned
a
lot
of
cash
På
tape
där
vi
mest
skrek
fett
med
swag
On
tapes
where
we
mostly
screamed
a
lot
of
swag
En
resecent
brukade
vara
vår
bästevän
och
tjuvjakt
var
en
preferens
A
travel
center
used
to
be
our
best
friend
and
poaching
was
a
preference
Men
nu
har
han
hållt
käften
sen
vi
But
now
he's
been
quiet
since
we
Gjorde
det
bättre
än
dem
andra
i
vår
era
men
dem
blev
signade
av
Petter
sen
och
fick
det
svårt
senare
Did
it
better
than
the
others
in
our
era,
but
they
got
signed
by
Petter
and
had
it
rough
later
Så
vi
packade
upp
vår
egen
bag,
vi
trampade
upp
vår
egen
väg
So
we
packed
our
own
bag,
we
paved
our
own
way
Sa
bara
våra
egna
passerar
här
Just
said
our
own
people
pass
here
Vinka
hejdå-då
som
tjena
man
Wave
goodbye
like,
"See
ya,
man"
Ba
gå
så
långt
som
bena
bär
Just
go
as
far
as
your
legs
carry
you
Sliter
upp
flera
par
skor
Wearing
out
several
pairs
of
shoes
Gör
det
för
fickor
med
feta
(???)
men
kan
dela
dem
med
dem
där
jag
bor
Doing
it
for
pockets
with
fat
stacks
(???)
but
I
can
share
them
with
those
where
I
live
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Hey
baby,
what's
your
name,
your
name?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
So
fly,
several
meters
up,
meters
up
Har
ett
ställe
där
jag
dricker
på
krita
och
en
drink
döpt
efter
mig,
en
drink
döpt
efter
mig
Got
a
place
where
I
drink
on
credit
and
a
drink
named
after
me,
a
drink
named
after
me
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Hey
baby,
what's
your
name,
your
name?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
So
fly,
several
meters
up,
meters
up
Men
frågan
är
om
vi
hör
hemma
här
But
the
question
is
if
we
belong
here
Jag
har
fått
en
hand
på
axeln
för
å
ha
fått
lämna
här
I
got
a
hand
on
my
shoulder
for
having
to
leave
here
Säg
till
när
du
vill
dra
Tell
me
when
you
want
to
leave
Bara
några
droppar
kvar
Only
a
few
drops
left
När
du
mår
illa
där
på
tunnelban′
When
you
feel
sick
there
on
the
subway
Så
kan
vi
ba
hoppa
av
We
can
just
hop
off
Ja
då
kan
vi
ba
hoppa
av
Yeah,
then
we
can
just
hop
off
Du
& jag
aldrig
vilse
här
i
Stockholm
stad
You
& I,
never
lost
here
in
Stockholm
city
Vi
delar
nått
som
man
blir
knockad
av
We
share
something
that
knocks
you
out
Sen
vill
jag
frälsa
dig
på
borta
plan
Then
I
want
to
save
you
on
away
ground
Frälsa
dig
på
bortaplan
Save
you
on
away
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Jesper Sebastian Svard, Kid Thomas Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.