Paroles et traduction Tjuvjakt - Va heteru?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va heteru?
Как тебя зовут?
Jag
frågar
henne
vad
heteru
Я
спрашиваю
её,
как
тебя
зовут
Och
hon
frågar
inte
vad
heteru
А
она
не
спрашивает,
как
меня
зовут
Det
vet
hon
nu,
hon
har
sett
mig
stå
på
nån
scen
förut
Она
уже
знает,
она
видела
меня
на
сцене
раньше
B-kändis
i
fickan
har
jag
ba
sten
och
grus
Звездишка
местного
разлива,
в
кармане
только
камни
да
песок
Men
jag
är
nån
minut
ifrån
å
slå
igenom
nu
Но
я
в
минуте
от
прорыва,
вот-вот
пробьюсь
Gungar
med
den
här,
gunga
med
den
Качаемся
под
этот
трек,
качайся
со
мной
Tills
du
blir
tung
i
benen,
och
baren
kan
sjunga
med
den
Пока
ноги
не
станут
ватными,
и
весь
бар
подпоет
Och
jag
e
ung
och
dum
därför
jag
dumma
ner
den
Я
молод
и
глуп,
поэтому
упрощаю
его
Blessad
av
min
ignorans
borde
lugna
ner
mig
Благословленный
своим
невежеством,
мне
бы
стоило
поуспокоиться
Men
jag
har
stora
planer,
inte
ba
ord
och
rader
Но
у
меня
большие
планы,
не
просто
слова
на
бумаге
Tog
en
examen
i
det
här,
se
va
jag
gjorde
av
det
Получил
диплом
в
этом
деле,
смотри,
что
я
с
ним
сделал
Försöker
ropa
havet,
jag
gör
det
nog
för
laget
Пытаюсь
докричаться
до
моря,
наверное,
делаю
это
для
команды
Kommer
inte
lägga
av
innan
brodarna
hör
det
Не
остановлюсь,
пока
братья
не
услышат
Försöker
skola
barnen,
för
ni
e
mina
kids
Пытаюсь
научить
детей,
ведь
вы
мои
детки
Å
bruden
vid
min
sida
hon
är
(???)
А
девушка
рядом
со
мной,
она
красотка
Sa
det
på
en
låt,
nu
visar
hon
sina
titts
Сказал
это
в
песне,
теперь
она
показывает
свои
сиськи
Kan
bara
va
för
att
jag
är
så
clean
& crisp
Наверное,
только
потому,
что
я
такой
чистый
и
свежий
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Привет,
малышка,
как
тебя
зовут,
зовут?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
Так
высоко,
на
метры
вверх,
на
метры
вверх
Har
ett
ställe
där
jag
dricker
på
krita
och
en
drink
döpt
efter
mig,
en
drink
döpt
efter
mig
Есть
место,
где
я
пью
в
долг,
и
коктейль
назван
в
мою
честь,
коктейль
назван
в
мою
честь
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Привет,
малышка,
как
тебя
зовут,
зовут?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
Так
высоко,
на
метры
вверх,
на
метры
вверх
Men
frågan
är
om
vi
hör
hemma
här
Но
вопрос
в
том,
место
ли
нам
здесь
Jag
har
fått
en
hand
på
axeln
för
å
ha
fått
lämna
här
Меня
уже
взяли
за
плечо,
чтобы
вывести
отсюда
Nej
käften
sätt
dig
man
Да
завали,
сядь,
чувак
Jag
har
nog
aldrig
nånsin
sett
dig
man
Я
тебя,
кажется,
раньше
не
видел
Fortfarande
kaxig,
guzzen
e
sjukt
kattig
ring
veterinär
Всё
ещё
дерзкий,
парень
слишком
агрессивный,
звоните
ветеринару
Och
namnet
var
Jeppe
Swärd,
men
du
har
nog
kanske
sett
mig
här
Меня
зовут
Йеппе
Свэрд,
но
ты,
возможно,
меня
здесь
видел
Har
vart
här
sen
vi
tjäna
fett
med
cash
Я
здесь
с
тех
пор,
как
мы
заработали
кучу
денег
På
tape
där
vi
mest
skrek
fett
med
swag
На
записях,
где
мы
в
основном
орали
про
наш
крутой
стиль
En
resecent
brukade
vara
vår
bästevän
och
tjuvjakt
var
en
preferens
Один
рецензент
был
нашим
лучшим
другом,
а
Tjuvjakt
был
в
приоритете
Men
nu
har
han
hållt
käften
sen
vi
Но
теперь
он
молчит
с
тех
пор,
как
мы
Gjorde
det
bättre
än
dem
andra
i
vår
era
men
dem
blev
signade
av
Petter
sen
och
fick
det
svårt
senare
Сделали
это
лучше,
чем
другие
в
нашу
эпоху,
но
их
подписал
Петтер,
и
потом
им
стало
трудно
Så
vi
packade
upp
vår
egen
bag,
vi
trampade
upp
vår
egen
väg
Так
что
мы
собрали
свои
вещи,
мы
проложили
свой
собственный
путь
Sa
bara
våra
egna
passerar
här
Сказали,
что
только
наши
проходят
здесь
Vinka
hejdå-då
som
tjena
man
Помахали
на
прощание,
типа,
пока,
чувак
Ba
gå
så
långt
som
bena
bär
Просто
иди
так
далеко,
как
ноги
несут
Sliter
upp
flera
par
skor
Сношу
несколько
пар
обуви
Gör
det
för
fickor
med
feta
(???)
men
kan
dela
dem
med
dem
där
jag
bor
Делаю
это
ради
толстых
карманов,
но
могу
поделиться
с
теми,
с
кем
живу
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Привет,
малышка,
как
тебя
зовут,
зовут?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
Так
высоко,
на
метры
вверх,
на
метры
вверх
Har
ett
ställe
där
jag
dricker
på
krita
och
en
drink
döpt
efter
mig,
en
drink
döpt
efter
mig
Есть
место,
где
я
пью
в
долг,
и
коктейль
назван
в
мою
честь,
коктейль
назван
в
мою
честь
Tjena
baby
vad
heteru,
heteru
Привет,
малышка,
как
тебя
зовут,
зовут?
E
så
fly
flera
meter
upp,
meter
upp
Так
высоко,
на
метры
вверх,
на
метры
вверх
Men
frågan
är
om
vi
hör
hemma
här
Но
вопрос
в
том,
место
ли
нам
здесь
Jag
har
fått
en
hand
på
axeln
för
å
ha
fått
lämna
här
Меня
уже
взяли
за
плечо,
чтобы
вывести
отсюда
Säg
till
när
du
vill
dra
Скажи,
когда
захочешь
уйти
Bara
några
droppar
kvar
Осталось
всего
несколько
капель
När
du
mår
illa
där
på
tunnelban′
Когда
тебе
станет
плохо
в
метро
Så
kan
vi
ba
hoppa
av
Мы
можем
просто
сойти
Ja
då
kan
vi
ba
hoppa
av
Да,
мы
можем
просто
сойти
Du
& jag
aldrig
vilse
här
i
Stockholm
stad
Ты
и
я
никогда
не
потеряемся
в
Стокгольме
Vi
delar
nått
som
man
blir
knockad
av
Мы
делим
что-то,
от
чего
вырубает
Sen
vill
jag
frälsa
dig
på
borta
plan
Потом
я
хочу
спасти
тебя
на
выезде
Frälsa
dig
på
bortaplan
Спасти
тебя
на
выезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Jesper Sebastian Svard, Kid Thomas Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.