Tjuvjakt - Vi tar farväl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tjuvjakt - Vi tar farväl




Jag är långhårig som petter, stan nu dom kom det där efter.
Я длинноволосый, как Петтер, теперь в городе это придумали.
Fly som fan utan.
Беги как черт без него.
Fly som fan en sångfågel bland gässen.
Лети, черт возьми, певчая птица среди гусей.
Långtrågiga nätter, tonåren var bättre.
Скучные ночи, юность была лучше.
Fuck det där jag kom nu har jag sett det, men hade nog ringt om jag kom vad hon hette.
К черту то, что я придумал, теперь я все понял, но, думаю, я бы позвонил, если бы узнал ее имя.
Jag är fucked up so what what, går förbi vakten tack tack.
Я облажался, ну и что, что, иду мимо охранника, так что спасибо, спасибо.
Flickor går här med klackar o matt svart dom får en kung om kull typ som schack matt.
Девушки ходят сюда на каблуках матово-черного цвета, так что они получают короля примерно такого же типа, как шах и мат.
Några dricker i baren, hey för jag tycker jag har den.
Немного выпить в баре, Эй, потому что, кажется, я все понял.
I min ficka har jag nyckeln till staden. . Borde flytta till asien.
У меня в кармане ключ от города ... я должен переехать в Азию.
Ba steg för steg tar mig längre ut än va vi var förut tror ingen når oss nu. Tro mig nu, ja jag tror nu.
Ба шаг за шагом уводит меня дальше, чем мы были раньше, думаю, никто не доберется до нас сейчас, поверь мне сейчас, да, я верю в это сейчас.
Jag är kvar utan allt som gjort mer än jag som gjort mer än jag.
Я остался без всего, что сделало больше, чем я сделал, больше, чем я сделал.
Men lever kvar utan allt, jag måste ta mig nånting vi tvivlar aldrig nånsin vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl av allt vi gör,
Но я все еще живу без всего, я должен взять то, в чем мы никогда не сомневаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся со всем, что делаем,
Vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl av allt vi gör.
Мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся со всем, что делаем.
Har gått o blivit jävligt fly, ingen larv längre när vi är fjärilar.
Мы ушли, чтобы стать проклятым побегом, больше никаких гусениц, когда мы бабочки.
Dakapo aro varv, vi är tillbaks och det här är live.
Дакапо Аро ЛЭП, мы вернулись, и это прямой эфир.
Vi blickar frammåt nu som eye and eye, det här är Las Vegas och vi är dynamite.
Теперь мы смотрим вперед, как глаза в глаза, это Лас-Вегас, и мы динамит.
När vi sitter och sippar samuray, och ser du hela stan ba come to life.
Когда мы сидим и пьем самурай, ты видишь, как весь город оживает.
Kyparn, kan någon säga till den djäveln att han kommer med en till och en till till hemfärden.
Официант, может ли кто-нибудь сказать этому сукину сыну, что он принесет еще и еще по одной на свою поездку домой?
Viker aldrig ner mina boys som vem är dom där för, vi går way back till tjuvrökning i bandanas.
Никогда не сбрасывай моих парней со счетов, типа, для кого они там, мы возвращаемся к вору, курящему в банданах.
Jag borde vetat bättre, espresso house och cigaretter, o ändå ska dom till cafét där efter.
Мне следовало быть осторожнее, Кофе-Хаус и сигареты, и все же после этого они идут в кафе.
Dom kanske letar efter nånting o leta efter.
Может быть, они что-то ищут.
Ba steg för steg tar mig längre ut än va vi var förut tror ingen når oss nu. Tro mig nu, ja jag tror nu.
Ба шаг за шагом уводит меня дальше, чем мы были раньше, думаю, никто не доберется до нас сейчас, поверь мне сейчас, да, я верю в это сейчас.
Jag är kvar utan allt som gjort mer än jag som gjort mer än jag.
Я остался без всего, что сделало больше, чем я сделал, больше, чем я сделал.
Men lever kvar utan allt, jag måste ta mig nånting vi tvivlar aldrig nånsin vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl av allt vi gör,
Но я все еще живу без всего, я должен взять то, в чем мы никогда не сомневаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся со всем, что делаем,
Vi tar farväl vi tar farväl vi tar farväl av allt vi gör.
Мы прощаемся, мы прощаемся, мы прощаемся со всем, что делаем.





Writer(s): Fredrik Eriksson, Jesper Sebastian Svard, Kid Thomas Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.