Paroles et traduction Tkay Maidza - At Least I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
your
people
can't
add
up
the
two
Все
твои
люди
не
могут
сложить
их
вместе.
Trying
to
flex
but
can't
tie
up
a
shoe
Пытаюсь
сгибаться,
но
не
могу
завязать
ботинок.
Who
are
you
to
ask
me
where
I've
been?
Кто
ты
такой,
чтобы
спрашивать
меня,
где
я
был?
You
haven't
paid
attention
I'm
moving
the
cubes
Ты
не
обратила
внимания,
я
двигаю
кубами.
Trying
to
stop
me
but
not
paying
dues
Пытаюсь
остановить
меня,
но
не
плачу
по
счетам.
Never
be
seeing
what
you
have
accused
Никогда
не
видеть
того,
что
ты
обвиняешь.
I
know
better
better
'cause
I've
seen
it
Я
знаю
лучше,
потому
что
я
видел
это.
Wanted
to
be
what
you
wanted
and
now
Хотел
быть
тем,
кем
ты
хотел,
и
сейчас.
You
cannot
see
what
is
real
in
this
cloud
Ты
не
видишь,
что
реально
в
этом
облаке.
Surrounded
yourself
with
what
you
didn't
count
Окружил
себя
тем,
что
ты
не
считал.
Right
off
the
radar
like
planes
in
the
south
Прямо
с
радара,
как
самолеты
на
юге.
Changing
the
scripts,
leaving
you
in
the
out
Меняю
скрипты,
оставляя
тебя
в
стороне.
It's
nothing
to
you,
you're
better
left
now
Для
тебя
это
пустяк,
тебе
лучше
уйти.
Know
what
to
lose
and
what
you
shouldn't
doubt
Знай,
что
терять
и
в
чем
не
сомневаться.
'Cause
I
am
still
here,
what
is
yours
isn't
ours
anymore
Потому
что
я
все
еще
здесь,
то,
что
твое,
больше
не
принадлежит
нам.
Can
you
look
at
how
you
turned
things
inside
out?
Ты
можешь
посмотреть,
как
ты
вывернул
все
наизнанку?
Flames
caught
fire
from
what
we
laughed
about
Пламя
загорелось
от
того,
над
чем
мы
смеялись.
At
least
I
know
that
you
weren't
right
for
anything
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
была
не
права
ни
на
что.
At
least
I
know
that
you
weren't
right
for
anything
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
была
не
права
ни
на
что.
The
way
that
I'd
seen
you
couldn't
have
changed
То,
как
я
видел
тебя,
не
могло
измениться.
At
least
I
know
that
you
weren't
right
for
anything
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
была
не
права
ни
на
что.
At
least
I
know
that
you
weren't
right
for
anything
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
была
не
права
ни
на
что.
Round
it
up
up,
til
they
go
down
Закругляйся,
пока
они
не
упадут.
Looser
now
'cause
the
place
sold
out
Слабее
сейчас,
потому
что
место
Продано.
Missing
you
but
I've
made
more
progress
Скучаю
по
тебе,
но
я
добился
большего
успеха.
Since
you
been
a
mess
grinding
hard
Поскольку
ты
был
бардак
жесткий
молоть
I'm
in
this
I
go,
I
been
out
Я
в
этом,
я
ухожу,
я
вышел.
Your
conditions
weren't
vibing
loud
Твои
условия
не
звучали
громко.
I
get
the
distance
all
made
you
trip
Я
получаю
расстояние,
которое
заставило
тебя
споткнуться.
But
a
listen
in
will
make
you
sprout
Но
если
ты
прислушаешься,
ты
вырастешь.
Seeing
the
difference
I
now
see
what
matters
Видя
разницу,
я
теперь
вижу,
что
важно.
Some
want
me
to
stay
for
their
own
and
some
scatter
Кто-то
хочет,
чтобы
я
остался
один,
а
кто-то
рассеялся.
Better
alone
and
I'm
dreaming
the
battle
Лучше
в
одиночестве,
и
я
мечтаю
о
битве.
Is
not
with
some
immature
people
who
babble
Не
с
какими-то
незрелыми
людьми,
которые
болтают.
I'm
in
a
different
minds
state,
you
don't
travel
Я
в
другом
состоянии
разума,
ты
не
путешествуешь.
Look
in
my
head,
you
can
see
it
unravel
Посмотри
в
мою
голову,
ты
видишь,
как
все
рушится.
Constantly
questioning
why
all
these
people
Постоянно
сомневаюсь,
почему
все
эти
люди
Are
stuck
in
a
box
never
changing
the
channel
Застряли
в
коробке,
никогда
не
меняя
канал.
If
you
had
your
way
I
know
you
Если
бы
у
тебя
был
свой
путь,
я
знаю
тебя.
Would've
taken
all
of
me
Я
бы
забрал
всю
себя.
I
couldn't
handle
it
Я
не
мог
с
этим
справиться.
If
you
had
your
way
I
know
you
Если
бы
у
тебя
был
свой
путь,
я
знаю
тебя.
Would've
taken
all
of
me
Я
бы
забрал
всю
себя.
I
wouldn't
handle
it
Я
бы
с
этим
не
справился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Andersson, Takudzwa Maidza
Album
TKAY
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.