Paroles et traduction Tkay Maidza - Simulation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
make
it
up
and
you
stay
Мы
помиримся,
а
ты
останешься.
If
I
break
the
rules
that
you
play
Если
я
нарушу
правила,
по
которым
ты
играешь
...
Tell
me
that
you
want
it,
tell
me
there's
no
need
to
show
it
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
этого,
скажи
мне,
что
нет
необходимости
показывать
это.
But
you
don't
see
what
I
see,
you
never
will
Но
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
и
никогда
не
увидишь.
What's
it
about,
all
the
same
В
чем
же
все-таки
дело?
I
let
it
flow
and
you
play
Я
позволяю
ей
течь,
а
ты
играешь.
Hide
it
if
I
wanted,
don't
need
you
to
make
me
honest
Спрячь
это,
если
бы
я
захотел,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
заставлял
меня
быть
честным.
Cause
the
trouble
that
will
follow
is
unreal
Потому
что
неприятности
которые
последуют
за
этим
нереальны
I
said
hey,
hey
Я
сказал:
"Эй,
эй!"
Living
on
the
run
Жизнь
в
бегах
Pulling
at
the
strings
'til
the
lights
turn
on
Дергаю
за
ниточки,
пока
не
включится
свет.
It's
too
late
Слишком
поздно.
Living
on
the
run,
but
we're
staring
at
the
wall
Мы
живем
в
бегах,
но
смотрим
в
стену.
Cause
I
said
hey,
hey
Потому
что
я
сказал:
"Эй,
эй!"
Living
on
the
run
Жизнь
в
бегах
Pulling
at
the
strings
'til
the
lights
turn
on
Дергаю
за
ниточки,
пока
не
включится
свет.
It's
too
late
Слишком
поздно.
Living
on
the
run,
but
we're
staring
at
the
wall
Мы
живем
в
бегах,
но
смотрим
в
стену.
Cause
I
keep
moving,
I
keep
moving,
I
keep
moving
along
Потому
что
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться
вперед.
And
will
you
be
here
when
we
start
finding
what
we're
searching
for
И
будешь
ли
ты
здесь,
когда
мы
начнем
искать
то,
что
ищем?
Cause
I
keep
moving,
I
keep
moving,
I
keep
moving
along
Потому
что
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться
вперед.
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
We
all
seem
to
find
the
way
Кажется,
мы
все
находим
свой
путь.
I
never
share
to
keep
safe
Я
никогда
не
делюсь,
чтобы
быть
в
безопасности.
He
said
there's
no
other
way,
but
I'm
not
standing
in
the
shade
Он
сказал,
что
другого
пути
нет,
но
я
не
стою
в
тени.
I'm
running
'round
in
circles,
caught
between
whatever
thing
they
say
Я
бегаю
по
кругу,
пойманный
между
тем,
что
они
говорят.
When
time
is
up
and
they
pay
Когда
время
истекает
и
они
платят
They
too
left,
they'll
say
Они
тоже
ушли,
скажут
они.
Give
us
what
you
got
'cause
we
have
everything
you
want
Дай
нам
то,
что
у
тебя
есть,
потому
что
у
нас
есть
все,
что
ты
хочешь.
And
we
are
ready
for
it,
reaching
for
the
top
И
мы
готовы
к
этому,
достигая
вершины.
I
said
hey,
hey
Я
сказал:
"Эй,
эй!"
Living
on
the
run
Жизнь
в
бегах
Pulling
at
the
strings
'til
the
lights
turn
on
Дергаю
за
ниточки,
пока
не
включится
свет.
It's
too
late
Слишком
поздно.
Living
on
the
run,
but
we're
staring
at
the
wall
Мы
живем
в
бегах,
но
смотрим
в
стену.
Cause
I
said
hey,
hey
Потому
что
я
сказал:
"Эй,
эй!"
Living
on
the
run
Жизнь
в
бегах
Pulling
at
the
strings
'til
the
lights
turn
on
Дергаю
за
ниточки,
пока
не
включится
свет.
It's
too
late
Слишком
поздно.
Living
on
the
run,
but
we're
staring
at
the
wall
Мы
живем
в
бегах,
но
смотрим
в
стену.
Cause
I
keep
moving,
I
keep
moving,
I
keep
moving
along
Потому
что
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться
вперед.
And
will
you
be
here
when
we
start
finding
what
we're
searching
for
И
будешь
ли
ты
здесь,
когда
мы
начнем
искать
то,
что
ищем?
Cause
I
keep
moving,
I
keep
moving,
I
keep
moving
along
Потому
что
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться
вперед.
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Building
up
on
my
walls,
looking
greater
than
China
Они
растут
на
моих
стенах,
выглядя
больше,
чем
Китай.
I
took
my
time
on
this,
my
hands
getting
so
brighter
Я
не
торопился
с
этим,
мои
руки
становились
все
ярче.
I
try
to
widen
my
brain,
the
body's
getting
so
wider
Я
пытаюсь
расширить
свой
мозг,
но
тело
становится
все
шире.
Same
story,
same
games,
lanes
never
change
ways
Та
же
история,
те
же
игры,
дорожки
никогда
не
меняются.
And
they
always
sample
our
moves
in
different
pieces
И
они
всегда
пробуют
наши
ходы
по-разному.
[?]
I'm
finding
my
reason,
thesis
[?]
Я
нахожу
свою
причину,
тезис
Little
did
they
know,
I
see
what's
real
and
what's
in
their
mind
Мало
ли
они
знали,
я
вижу,
что
реально,
а
что
у
них
на
уме.
I
can
tell
that
you
do
not
care
Я
могу
сказать,
что
тебе
все
равно.
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Stuck
in
a
simulation
Застрял
в
симуляции
Na
na
na,
na
na
na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Na
na
na,
na
na
na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Na
na
na,
na
na
na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Mckay, Takudzwa Maidza, Jessica Higgs
Album
TKAY
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.