Paroles et traduction Tkimali - Укрощаю змей
Укрощаю змей
Taming snakes
Всё,
что
они
ищут,
всё
Everything
they're
looking
for
is
everything
Всё,
что
они
ищут
(oh),
я
прятал
в
её
теле
Everything
they're
looking
for
(oh),
I've
been
hiding
in
her
body
Улица-алкоголичка,
мы
злые
дети
(oh)
The
street
is
an
alcoholic,
we
are
evil
children
(oh)
Мне
так
хочется
вскрыться
на
каждом
куплете
I
really
want
to
open
up
on
every
verse.
Держи
меня
за
руки,
я
падаю
в
их
сети
Hold
my
hands,
I'm
falling
into
their
net
Тут
всем
моим
братьям
нужна
лишь
чёртова
зелень
All
my
brothers
need
here
is
some
damn
greens.
Если
я
буду
готов
улететь
со
скалы,
то
на
Panamer'e
If
I'm
ready
to
fly
off
the
cliff,
then
on
the
Panamer
В
ванной
яд
этих
змей
(эй),
пойди
ещё
раз
проверь
(ау)
The
venom
of
these
snakes
is
in
the
bathroom
(hey),
go
check
it
again
(ow)
Тут
каждый
день,
тут
каждый
день
сонливый
понедельник
(эй)
Here
every
day,
here
every
day
is
a
sleepy
Monday
(hey)
От
голых
стен
до
сцены
(yeah),
на
мне
как
панацея
(вау)
From
bare
walls
to
the
stage
(yeah),
it's
like
a
panacea
on
me
(wow)
Звук
развеет
все
мои
проблемы
(все
мои
проблемы)
The
sound
will
dispel
all
my
problems
(all
my
problems)
Кумар
— мой
демон,
я
разрушал
себя
Kumar
is
my
demon,
I
was
destroying
myself
Хочу,
чтоб
ты
со
мной
успела,
пели
вены
— струны
тела
I
want
you
to
have
time
with
me,
the
veins
are
singing
— the
strings
of
the
body
Они
жгут
моё
время
They're
burning
up
my
time.
(Сыграй
мне,
сыграй
мне)
(Play
to
me,
play
to
me)
(Сыграй
мне)
они
жгут
моё
время,
но
я
вижу
цель
(Play
to
me)
They're
burning
up
my
time,
but
I
see
a
purpose.
Трать,
трать
мои
нервы,
но
я
укрощаю
змей
Waste,
waste
my
nerves,
but
I'm
taming
snakes
Укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
(эй)
Taming
snakes,
but
I'm
taming
snakes
(hey)
Укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
(эй)
Taming
snakes,
but
I'm
taming
snakes
(hey)
Укрощаю
змей,
но
я
украшаю
змей
I
tame
snakes,
but
I
decorate
snakes
Но
я
укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
But
I
tame
snakes,
but
I
tame
snakes
Пусть
я
не
знаю,
где,
нет,
не
терзают
сомненья
Let
me
not
know
where,
no,
do
not
be
tormented
by
doubts
Тут
толпа
моих
негров,
ты
попадаешь
в
track
wave,
бейба
There's
a
crowd
of
my
negroes
here,
you
get
into
the
track
wave,
babe
Тут
Бац
из
Генда,
тут
Недалёкий,
нас
называют
ноунеймы
Here's
a
Bang
from
the
Gend,
here's
a
Narrow-minded
one,
they
call
us
nounames
Тут
дело
даже
не
в
этом,
тут
даже
денег
у
нас
нету
It's
not
even
that,
we
don't
even
have
money
here
Со
мной
мой
демон,
давай
летать
высоко
My
demon
is
with
me,
let's
fly
high
Со
мной
мой
демон,
как
алкоголь
My
demon
is
with
me,
like
alcohol
Самый
крепкий
алкоголь
— тот,
что
сносит
меня
с
ног
The
strongest
alcohol
is
the
one
that
blows
me
off
my
feet
Самый
крепкий
алкоголь
— тот,
что
сносит
меня
с
ног
The
strongest
alcohol
is
the
one
that
blows
me
off
my
feet
Этот
сносит
меня
снова,
снова
повод
бросить
всё
This
one
blows
me
away
again,
again
an
excuse
to
give
up
everything
Этот
сносит
меня
снова,
снова
повод
бросить
всё
This
one
blows
me
away
again,
again
an
excuse
to
give
up
everything
Это
повод
бросить
всё
This
is
a
reason
to
give
up
everything
(Снова
повод
бросить
всё)
(Again
a
reason
to
give
up
everything)
Они
жгут
моё
время,
но
я
вижу
цель
They're
burning
up
my
time,
but
I
see
a
purpose.
Трать,
трать
мои
нервы,
но
я
укрощаю
змей
Waste,
waste
my
nerves,
but
I'm
taming
snakes
Укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
(эй)
Taming
snakes,
but
I'm
taming
snakes
(hey)
Укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
(эй)
Taming
snakes,
but
I'm
taming
snakes
(hey)
Укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змей
(эй)
Taming
snakes,
but
I'm
taming
snakes
(hey)
Но
я
укрощаю
змей,
но
я
укрощаю
змeй
But
I
tame
snakes,
but
I
tame
snakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лебедев георгий малхазович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.