Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
into
the
crib
they
cookin'
shit
that
they
bought
from
the
store
Betritt
die
Bude,
sie
kochen
Zeug,
das
sie
im
Laden
gekauft
haben
Nah
it
ain't
food
but
it'll
probably
make
a
tweaker
snore
Nein,
kein
Essen,
haut
aber
einen
Junkie
wahrscheinlich
um
Talkin'
like
you
bout
it,
go
ahead
Mr.
Cap
galore
Laberst,
du
wärst
krass,
nur
zu,
Herr
Kappen
satt
Say
you
tryna
fight
throw
you
in
the
cage
with
David
Moore
Sagst,
du
willst
kämpfen,
steck
dich
in
den
Käfig
mit
David
Moore
Look
at
you
now,
tuck
yo
tail
and
you
get
to
runnin'
Schau
dich
jetzt
an,
zieh
den
Schwanz
ein
und
du
rennst
los
One
hundred
twenty
pounds
soakin'
wet
but
I
eat
hell
of
muffins
55
Kilo
pitschnass,
doch
ich
fress
Muffins
wie
ein
Scheunentor
Stand
back
and
let
bro
cook
but
he
ain't
flavor
nothin'
Zurücktreten
und
Bro
kochen
lassen,
aber
er
hat
nichts
gewürzt
Mr.
Versatile,
put
on
any
beat
I'll
make
you
love
it
Herr
Vielseitig,
auf
jeden
Beat
bring
ich
dich
zum
Abfeiern
Got
off
work
early,
went
home,
dad
got
hos
over
Früher
von
der
Arbeit,
nach
Haus,
Dad
hat
Nutten
da
How
the
fuck
he
got
more
pull
than
me
when
I'm
a
rappin'
stoner
Wie
zum
Teufel
hat
er
mehr
Game
als
ich,
ich
rappender
Kiffer
Please
don't
pick
me
next
English
teacher
I
got
a
fat
boner
Bitte
wähl
mich
nicht
dran,
Englischlehrerin,
ich
hab
'nen
steifen
But
I
think
she
knew
that,
she
said
see
me
after
class
is
over
Doch
sie
hats
wohl
gecheckt,
sagte:
"Nach
dem
Unterricht
sprechen
wir"
Take
a
wild
guess
how
the
story
went
for
the
rest
Rate
mal,
wie
die
Geschichte
weiterging
den
Rest
Ass
so
fat
didn't
pay
attention
to
the
chest
Arsch
so
fett,
hab
auf
den
Oberkörper
nicht
geachtet
Cornball,
it's
a
rap
show
why'd
you
wear
a
vest
Lächerlich,
ist
'ne
Rapshow,
warum
trägst
du
'ne
Weste
Let
em'
know
you
worried
now
you
gettin'
double
checked
Lass
sie
wissen,
du
bist
nervös,
jetzt
wirst
du
doppelt
gecheckt
Knew
she'd
be
a
freak
bitch
say
she
never
met
her
father
Wusste,
sie
ist
'ne
Geile,
sagt,
hat
ihren
Vater
nie
gekannt
Every
ho
I
left
can
eat
pussy
now
because
I
taught
her
Jede
Schlampe,
die
ich
ließ,
kann
lecken,
denn
ich
hab
sie
trainiert
My
bro
keep
a
stick
but
got
glasses
like
he
Harry
Potter
Mein
Bro
hat
'ne
Knarre,
aber
Brille
wie
Harry
Potter
Every
day
alive
I'm
probably
fuckin'
on
somebody's
daughter
Täglich
lebendig,
fick
ich
wahrscheinlich
jemandes
Tochter
That
boy
tryna
diss
but
he
won't
take
his
shirt
off
at
the
pool
Der
Junge
will
dissen,
zieht
sein
Shirt
am
Pool
nicht
aus
If
twelve
hit
the
raid
then
they
might
find
some
blammers
in
my
room
Kommt
die
Polizei
zum
Razzia,
finden
'ne
Knarre
in
meinem
Zimmer
vielleicht
Everything
you
tryna
do,
I
already
do
Alles,
was
du
versuchst,
ich
mach
es
längst
Everything
you
learned
in
school,
I
already
knew
Alles,
was
du
in
der
Schule
lerntest,
wusst
ich
schon
She
be
suckin'
dick
like
it's
finna
make
her
dad
come
back
Sie
lutscht
Schwanz,
als
ließe
das
ihren
Dad
zurückkommen
Bitch
I
go
hard
like
you
tryna
learn
to
hacky
sack
Schatz,
ich
geb
Vollgas,
als
würdest
du
Sackhüpfen
lernen
Fuck
self
checkout,
let
em'
know
I'm
buying
magnum
packs
Fuck
Selbstbedienung,
lass
sie
wissen,
ich
kauf
Großpackungen
Magnum
Bitch
I
cum
quick
and
I'm
white,
call
it
dagum
fast
Schatz,
ich
komm
schnell
und
bin
weiß,
nenn
es
Teufelsschnell
Comin'
off
the
bench
like
Squidward
with
a
reef
blower
Komme
von
der
Bank
wie
Thaddäus
mit
'nem
Riffelbläser
Boy
you
dumb
as
fuck,
if
you
could
only
learn
to
eat
slower
Junge,
bist
du
blöd,
könntest
du
mal
lernen
langsamer
zu
essen
Y'all
do
double
work
for
less
fun
like
a
cheat
coder
Ihr
schuftet
doppelt
für
weniger
Spaß
wie
ein
Cheat-Coder
Always
put
it
where
it
goes,
call
Tlap
the
seed
sower
Setz
es
immer
genau
ein,
nennt
Tlap
den
Sämann
Knock
knock,
who's
there,
not
yo
bitch
cause
she
with
me
Klopf
klopf,
wer
da,
nicht
deine
Alte,
denn
die
ist
bei
mir
Better
hit
the
random
cause
you
know
that
these
ain't
even
teams
Nimm
lieber
Zufallsteam,
weißt
doch,
die
sind
keine
Teams
grade
Not
enough
cash
so
instead
you
bought
some
tighter
jeans
Zu
wenig
Kohle,
kauftest
lieber
engere
Jeans
Went
to
Christian
college
but
the
devil
offered
better
deeds
Ging
zur
christlichen
Uni,
doch
der
Teufel
bot
besseren
Lohn
If
it
wasn't
for
my
childhood
I
wouldn't
have
shit
to
rap
about
Wäre
meine
Kindheit
nicht,
hätt
ich
nichts
zum
Rapppen
Fast
forward
twenty
twenty
three
lil
bitch
I'm
cashin'
out
Schnellvorlauf
2023,
kleine
Schlampe,
ich
kassier
ab
jetzt
It's
the
little
things
everyday
that
make
me
feel
foul
Sind
die
kleinen
Dinge
täglich,
die
mich
übel
fühlen
lassen
Every
time
I
hop
up
out
the
whip
my
vape
hits
the
ground
Immer
wenn
ich
aus
dem
Auto
steig,
fällt
meine
Vape
zu
Boden
Hit
her
from
the
back,
make
her
jump
like
Kriss
Kross
Fickte
sie
von
hinten,
ließ
sie
springen
wie
Kriss
Kross
Hit
her
from
the
front
so
hard
she
call
me
Mike
Doss
Fickte
sie
von
vorn
so
hart,
sie
nennt
mich
Mike
Doss
You
ain't
wearin'
ice
cuh,
that
ain't
even
light
frost
Du
trägst
kein
Ice,
Cuh,
das
ist
nicht
mal
leichter
Frost
If
I
die
before
I'm
twenty
five
I
made
this
song
Stirb
ich
vor
fünfundzwanzig,
hab
ich
diesen
Song
gemacht
A
lot
of
shit
talkers
but
I
never
get
pressed
Viel
Scheißgelaber,
aber
ich
reg
mich
nie
auf
Fucked
her
so
good,
left
my
dick
up
in
her
breast
Fickte
sie
so
gut,
ließ
meinen
Schwanz
in
ihrer
Brust
She
love
what
I
do,
didn't
like
it
when
I
left
Sie
liebt,
was
ich
tu,
mocht
es
nicht,
als
ich
ging
I
could
care
less,
double
money
less
stress
Mir
scheißegal,
doppelt
Kohle
weniger
Stress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevin Laplante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.