Paroles et traduction Tlen Huicani - Amarraditos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
amarraditos
los
dos
Идём
мы,
связанные
вместе,
Espumas
y
terciopelo
Кружева
и
бархат
нежный.
Tú
con
un
recrujir
de
almidón
Ты,
шурша
накрахмаленным
платьем,
Y
yo
serio
y
altanero
А
я,
серьёзный
и
надменный.
La
gente
nos
mira
Люди
смотрят
на
нас
Con
envidia
por
la
calle
С
завистью
на
улице.
Murmuran
las
vecinas
Перешёптываются
соседки,
Los
amigos
y
el
alcalde
Друзья
и
сам
мэр
города.
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
уже
не
в
моде
Ni
tu
peinetón
ni
mi
pasador
Ни
твой
гребень,
ни
моя
заколка.
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
уже
не
в
моде
Ni
tu
medallón
ni
mi
cinturón
Ни
твой
медальон,
ни
мой
ремень.
Yo
sé
que
se
estilan
Я
знаю,
что
в
моде
Tus
ojazos
y
mi
orgullo
Твои
прекрасные
глаза
и
моя
гордость,
Cuando
vas
de
mi
brazo
Когда
ты
под
руку
со
мной
Por
el
sol
y
sin
apuro
Гуляешь
под
солнцем
не
спеша.
Nos
espera
nuestro
cochero
Нас
ждёт
наш
кучер
Frente
a
la
iglesia
mayor
Напротив
главного
собора.
Y
a
trotecito
lento
И
лёгкой
рысью
Recorremos
un
paseo
Мы
едем
на
прогулку.
Yo
saludo
tocando
el
ala
Я
приветствую,
касаясь
полей
De
mi
sombrero
mejor
Моей
лучшей
шляпы,
Con
donaire
tu
pañuelo
Машешь
своим
платочком.
Yo
sé
que
no
se
estila
Я
знаю,
что
не
модно
Que
me
ponga
para
cenar
Вдевать
мне
к
ужину
Jazmines
en
el
ojal
Жасмины
в
петлицу.
Desde
luego
parece
un
juego
Конечно,
это
похоже
на
игру,
Pero
no
hay
nada
mejor
Но
нет
ничего
лучше,
Que
ser
un
señor
de
aquellos
Чем
быть
таким
джентльменом,
Que
vieron
mis
abuelos
Каких
видели
мои
деды.
Vamos
amarraditos
los
dos
Идём
мы,
связанные
вместе,
Espumas
y
terciopelo
Кружева
и
бархат
нежный.
Tú
con
un
recrujir
de
almidón
Ты,
шурша
накрахмаленным
платьем,
Y
yo
serio
y
altanero
А
я,
серьёзный
и
надменный.
La
gente
nos
mira
Люди
смотрят
на
нас
Con
envidia
por
la
calle
С
завистью
на
улице.
Murmuran
las
vecinas
Перешёптываются
соседки,
Los
amigos
y
el
alcalde
Друзья
и
сам
мэр
города.
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
уже
не
в
моде
Ni
tu
peinetón
ni
mi
pasador
Ни
твой
гребень,
ни
моя
заколка.
Dicen
que
no
se
estila
ya
más
Говорят,
что
уже
не
в
моде
Ni
tu
medallón
ni
mi
cinturón
Ни
твой
медальон,
ни
мой
ремень.
Yo
sé
que
se
estilan
Я
знаю,
что
в
моде
Tus
ojazos
y
mi
orgullo
Твои
прекрасные
глаза
и
моя
гордость,
Cuando
vas
de
mi
brazo
Когда
ты
под
руку
со
мной
Por
el
sol
y
sin
apuro
Гуляешь
под
солнцем
не
спеша.
Nos
espera
nuestro
cochero
Нас
ждёт
наш
кучер
Frente
a
la
iglesia
mayor
Напротив
главного
собора.
Y
a
trotecito
lento
И
лёгкой
рысью
Recorremos
un
paseo
Мы
едем
на
прогулку.
Yo
saludo
tocando
el
ala
Я
приветствую,
касаясь
полей
De
mi
sombrero
mejor
Моей
лучшей
шляпы,
Con
donaire
tu
pañuelo
Машешь
своим
платочком.
Yo
sé
que
no
se
estila
Я
знаю,
что
не
модно
Que
me
ponga
para
cenar
Вдевать
мне
к
ужину
Jazmines
en
el
ojal
Жасмины
в
петлицу.
Desde
luego
parece
un
juego
Конечно,
это
похоже
на
игру,
Pero
no
hay
nada
mejor
Но
нет
ничего
лучше,
Que
ser
un
señor
de
aquellos
Чем
быть
таким
джентльменом,
Que
vieron
mis
abuelos
Каких
видели
мои
деды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.