Paroles et traduction Tlen Huicani - De México a Paraguay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De México a Paraguay
Из Мексики в Парагвай
Desde
México
traemos
un
saludo
Из
Мексики
шлю
тебе
привет,
Con
cariño
para
todo
Paraguay
С
любовью
для
всего
Парагвая.
Y
con
música
ranchera
de
mi
tierra
И
с
музыкой
ранчера
моей
земли,
Con
el
arpa
y
la
guitarra
compañera
С
арфой
и
гитарой-спутницей,
Este
canto
les
venimos
a
entregar
Эту
песню
мы
пришли
тебе
подарить.
Paraguay
cuanto
te
quiero
y
aquí
te
demostrare
Парагвай,
как
я
тебя
люблю,
и
здесь
я
тебе
это
докажу.
Guadalupano
sincero
vengo
a
rendirte
mi
fe
Искренний
гваделупец,
я
пришел
выразить
тебе
свою
веру.
Como
todo
promesero,
como
todo
promesero
Как
всякий
давший
обет,
как
всякий
давший
обет,
Yo
rezare
en
Cacupe
Я
буду
молиться
в
Каакупе.
Los
paraguayos
hermanos
son
de
gran
inspiración
Братья-парагвайцы
— источник
большого
вдохновения.
Quisiera
darles
la
mano,
mostrando
mi
admiración
Я
хотел
бы
пожать
вам
руку,
выражая
свое
восхищение.
Igual
que
los
Mexicanos,
igual
que
los
Mexicanos
Так
же,
как
мексиканцы,
так
же,
как
мексиканцы,
Le
cantan
al
corazón
Поют
от
всего
сердца.
Es
inútil
vivir
Бессмысленно
жить,
Como
inútil
será
Как
бессмысленно
будет
El
quererte
olvidar
Пытаться
тебя
забыть.
Sueños
que
juntas
forjaron
tu
alma
y
la
mía
Мечты,
которые
вместе
создали
твоя
душа
и
моя,
En
las
horas
de
dicha
infinita
В
часы
бесконечного
счастья,
Que
añoro
en
mi
canto
Которые
я
вспоминаю
в
своей
песне,
Y
no
han
de
volver
И
которые
не
вернутся.
Soy
azteca
orgulloso
de
mi
raza
Я
гордый
ацтек
своей
расы,
Y
hoy
saludo
a
este
pueblo
Guaraní
И
сегодня
приветствую
этот
народ
гуарани.
Pueblos
fuertes
de
mucha
valentía
Сильные
народы,
полные
отваги,
Que
han
plasmado
en
su
herencia
la
alegría
Которые
воплотили
в
своем
наследии
радость
De
la
América
Latina
en
que
nací
Латинской
Америки,
в
которой
я
родился.
Paraguay
yo
bien
quisiera
que
sea
eterna
nuestra
unión
Парагвай,
я
очень
хотел
бы,
чтобы
наш
союз
был
вечным,
Con
Polcas
de
mil
maneras
y
un
Huapango
sabrosón
С
польками
на
все
лады
и
пикантным
уапанго,
Con
uarañas
y
rancheras,
con
guarañas
y
rancheras
С
гуаранией
и
ранчерой,
с
гуаранией
и
ранчерой,
En
una
misma
canción
В
одной
песне.
Que
voy
hacer
Что
мне
делать,
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
тебя
действительно
люблю,
Ya
te
adoré
Я
тебя
уже
обожаю,
Olvidarte
no
puedo
Забыть
тебя
не
могу.
Que
voy
hacer
Что
мне
делать,
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
тебя
действительно
люблю,
Ya
te
adoré,
Я
тебя
уже
обожаю,
Olvidarte
no
puedo
Забыть
тебя
не
могу.
Galopera,
baila
tu
danza
hechicera
Скачи,
танцуй
свой
чарующий
танец,
Galopera,
soy
tu
ardiente
soñador
Скачи,
я
твой
пылкий
мечтатель.
Dame
un
poco
de
agua
fresca
Дай
мне
немного
свежей
воды
De
tu
cantar
o
de
amor
Твоей
песни
или
любви.
Yo
quisiera
rendirle
mis
honores
Я
хотел
бы
воздать
почести
A
esta
tierra
que
como
otra
no
hay
Этой
земле,
которой
нет
равных.
Y
gritar
con
fuerza
y
sin
temores
И
крикнуть
с
силой
и
без
страха,
Que
se
escuche
Чтобы
услышали:
¡Viva
México
señores!
Да
здравствует
Мексика,
сеньоры!
Y
que
viva
Paraguay
И
да
здравствует
Парагвай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto De La Rosa Y Raúl Monge A.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.