Paroles et traduction Tlen Huicani - El Buen Alvaradeño
El Buen Alvaradeño
Хороший житель Альварадо
Pese
a
la
mala
fama,
que
nos
han
dado,
lalarala
Несмотря
на
дурную
славу,
которую
они
нам
дали,
lalarala
A
todos
los
nacido
en
Alvarado,
lalarala
Всем,
кто
родом
из
Альварадо,
lalarala
Como
buenos
costeños,
besen
alvaradeños
Как
хорошие
жители
побережья,
целуйте
альвараденцев
Orgullos
estamos
y
pregonamos
Мы
гордимся
этим
и
провозглашаем
Y
aunque
nos
lleve
el
diablo
no
nos
rajamos
И
хотя
нас
заберет
дьявол,
мы
не
сдадимся
Con
los
de
Tlacotalpa,
si
nos
llevamos,
lalarala
С
жителями
Тлакоталпа
мы
ладим,
lalarala
No
como
dicen
muchos
que
nos
odiamos,
lalarala
Не
так,
как
говорят
многие,
что
мы
их
ненавидим,
lalarala
Ellos
tienen
presente,
que
somo
buena
gente
Они
помнят,
что
мы
хорошие
люди
Que
franca
y
mutaumente
nos
ayudamos
Что
мы
открыто
и
обоюдно
помогаем
друг
другу
Como
buenos
hermanos
veracruzanos
Как
хорошие
братья-веракрузанцы
Vente
paisano
vamos
a
mi
Alvarado
Пойдем,
земляк,
поедем
в
мой
Альварадо
Pa'
demostrarte
que
estan
equivocados
Чтобы
показать
тебе,
что
они
ошибаются
Todos
los
que
de
aquí,
para
allá
nos
traen
Все,
кто
отсюда,
туда
нас
привез
Con
eso
cuento
del
mal
hablar
С
этим
рассказом
о
плохих
разговорах
Y
como
en
todas
partes
se
cuecen
abas
И
как
везде
пекут
бобы
Allá
también
tenemos
gente
malcriada
Там
у
нас
тоже
есть
испорченные
люди
Pero
no
tanta
como
para
carga
Но
не
так
много,
чтобы
нести
La
mala
fama
que
se
nos
da
Дуная
слава,
которую
нам
дают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Дуная
слава,
которую
нам
дают
La
bamba,
la
chuchena
y
el
zapateado,
lalarala
Бумба,
чучена
и
сапатеадо,
lalarala
Y
los
sone
jarochos,
más
renombrado,
lalarala
И
харочские
сонеты,
самые
известные,
lalarala
Como
de
allá
salieron,
Somo
slos
meros
meros
Как
они
вышли
оттуда,
мы
являемся
самими
крутыми
Pa'
tocarlos,
cantarlos
y
pa'
bailarlos
Играть
в
них,
петь
их
и
танцевать
их
Eso
jamás
ninguno
podrá
negarlo
Это
никогда
никто
не
сможет
отрицать
Playas
no
hay
otras
como:
las
de
la
Trocha,
lalarala
Других
пляжей
нет,
как
Ла
Троча,
lalarala
Allá
van
a
bañarse,
nuestras
jarochas,
lalarala
Туда
ходят
купаться
наши
харочанки,
lalarala
Su
belleza
morena,
luce
sobre
la
arena
Их
смуглая
красота
сияет
на
песке
Con
la
gracia
costeña
que
Dios
ha
dado
С
благодатью
побережья,
которую
дал
Бог
Solo
a
las
mujercitas
de
mi
Alvarado
Только
за
женщин
из
моего
Альварадо
Vente
paisano
vamos
a
mi
Alvarado
Пойдем,
земляк,
поедем
в
мой
Альварадо
Pa'
demostrarte
que
estan
equivocados
Чтобы
показать
тебе,
что
они
ошибаются
Todos
los
que
de
aquí,
para
allá
nos
traen
Все,
кто
отсюда,
туда
нас
привез
Con
eso
cuento
del
mal
hablar
С
этим
рассказом
о
плохих
разговорах
Y
como
en
todas
partes
se
cuecen
abas
И
как
везде
пекут
бобы
Allá
también
tenemos
gente
malcriada
Там
у
нас
тоже
есть
испорченные
люди
Pero
no
tanta
como
para
carga
Но
не
так
много,
чтобы
нести
La
mala
fama
que
se
nos
da
Дуная
слава,
которую
нам
дают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Дуная
слава,
которую
нам
дают
La
mala
fama
que
se
nos
da
Дуная
слава,
которую
нам
дают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Zamudio Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.