Tlen Huicani - El Butaquito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tlen Huicani - El Butaquito




El Butaquito
The Little Armchair
De la Sierra morena, cielito lindo vienen bajando
From the dark brown Sierra, my dear, they come down
Un par de ojitos negros cielito lindo de contrabando
A pair of dark eyes, my dear, smuggled
De la Sierra morena vienen bajando
From the dark brown Sierra they come down
Un par de ojitos negros cielito lindo de contrabando
A pair of dark eyes, my dear, smuggled
Ajá, Ajá, Ajá que risa me da
Ha-ha, ha-ha, how it makes me laugh
El terem, terem, terem su tirana falsedad
The spin, spin, spin of her sheer treachery
Saca tu butaquito cielito lindo, tu butacaso
Bring out your little armchair, my dear, your big armchair
Ahora que estamos solos, bien de mi vida dame un abrazo
Now that we're alone, my life, give me a hug
Saca tu butaquito cielito lindo, ve lo sacando
Bring out your little armchair, my dear, bring it out
Que si tienes miedo cielo dorado, yo estoy temblando
Because if you're scared, my golden sky, I'm trembling
Si el amor que te tengo cielito lindo fuera de acero
If the love I have for you, my dear, was made of steel
No te quisiera tanto, bien de mi vida como te quiero
I wouldn't love you so much, my life, as I do
Si el amor que te tengo fuera de acero
If the love I have for you was made of steel
No te quisiera tanto, bien de mi vida como te quiero
I wouldn't love you so much, my life, as I do
Ajá, Ajá, Ajá que risa me da
Ha-ha, ha-ha, how it makes me laugh
El terem, terem, terem su turana falsedad
The spin, spin, spin of her vile deceit
Saca tu butaquito cielito lindo, siéntate aquí
Bring out your little armchair, my dear, sit down here
Te quiero ver sentada toda la vida cerca de mi
I want to see you sitting there, all my life, close to me
Saca tu butaquito cielito lindo, y ve lo sacando
Bring out your little armchair, my dear, and bring it on
Que si tienes miedo cielo dorado, yo estoy temblando
Because if you're scared, my golden sky, I'm trembling
Dices que no me quieres cielito lindo, no me has querido
You say you don't love me, my dear, you've never loved me
¡Qué remedio! No tiene bien de mi vida lo sucedido
What can I do? My love, there's no way around what's happened
Dices que no me quieres, no me has querido
You say you don't love me, you've never loved me
¡Qué remedio! No tiene bien de mi vida lo sucedido
What can I do? My love, there's no way around what's happened
Ajá, Ajá, Ajá que risa me da
Ha-ha, ha-ha, how it makes me laugh
El terem, terem, terem su tirana falsedad
The spin, spin, spin of her utter deceit
Saca tu butaquito, tu butacón
Bring out your little armchair, your big armchair
Te quiero ver sentada toda la vida en aquel rincón
I want to see you sitting there, all my life, in that corner
Saca tu butaquito cielito lindo, y ve lo sacando
Bring out your little armchair, my dear, and bring it on
Que si tienes miedo cielo dorado, yo estoy temblando
Because if you're scared, my golden sky, I'm trembling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.