Paroles et traduction Tlen Huicani - La Pollitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
pollitos
pío
pío,
se
los
lleva
el
gavilán
Цыплятки
пи-пи-пи,
их
уносит
ястреб,
Se
los
lleva
el
gavilán,
los
pollitos
pío
pío
Их
уносит
ястреб,
цыплятки
пи-пи-пи.
(La
gallina
anda
diciendo:
Que
maldito
gavilán)
(Курица
кудахчет:
Проклятый
ястреб!)
(Que
maldito
gavilán,
todos
se
los
va
comiendo)
(Проклятый
ястреб,
всех
их
съедает!)
Lázaro
Patricio
tu
sombrero
anda
volando
Лазаро
Патрисио,
твоя
шляпа
летит,
Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
se
está
acabando
На
улице
говорят,
что
твоя
любовь
угасает.
(Lázaro
Patricio
tu
sombrero
ya
voló)
(Лазаро
Патрисио,
твоя
шляпа
улетела!)
(Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
ya
se
acabó)
(На
улице
говорят,
что
твоя
любовь
закончилась!)
Yo
a
los
pollos
les
aviso
que
salgan
de
dos
en
dos
Я
цыплят
предупреждаю,
чтобы
выходили
по
двое,
Que
salgan
de
dos
en
dos,
yo
a
los
pollos
les
aviso
Чтобы
выходили
по
двое,
я
цыплят
предупреждаю,
(Porque
van
a
hacer
un
guiso
de
pollitos
en
arroz)
(Потому
что
будут
делать
жаркое
из
цыплят
с
рисом.)
(Yo
a
los
pollos
les
aviso
que
salgan
de
dos
en
dos)
(Я
цыплят
предупреждаю,
чтобы
выходили
по
двое.)
Anda
Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
hermosa
Ах,
Лазаро
Патрисио,
твоя
жена
очень
красива,
Acostadita
en
la
cama,
parece
una
mariposa
Лежа
в
постели,
она
похожа
на
бабочку.
(Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
bonita)
(Лазаро
Патрисио,
твоя
жена
очень
красивая!)
(Acostadita
en
su
cama,
parece
una
palomita)
(Лежа
в
своей
постели,
она
похожа
на
голубочку.)
Salen
los
pollos
corriendo
por
la
puerta
y
por
la
reja
Выбегают
цыплята
через
дверь
и
через
решетку,
Por
la
puerta
y
por
la
reja,
salen
los
pollos
corriendo
Через
дверь
и
через
решетку,
выбегают
цыплята.
(La
gallina
va
diciendo:
Que
maldita
comadreja)
(Курица
кудахчет:
Проклятая
ласка!)
(Que
maldita
comadreja,
todos
se
los
va
comiendo)
(Проклятая
ласка,
всех
их
съедает!)
Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
hermosa
Лазаро
Патрисио,
твоя
жена
очень
красива,
Acostadita
en
la
cama,
parece
una
mariposa
Лежа
в
постели,
она
похожа
на
бабочку.
(Lázaro
Patricio,
tu
mujer
es
muy
bonita)
(Лазаро
Патрисио,
твоя
жена
очень
красивая!)
(Acostadita
en
su
cama,
parece
una
palomita)
(Лежа
в
своей
постели,
она
похожа
на
голубочку.)
Voy
a
comprarle
a
mi
gallo
una
gallina
guinea
Я
куплю
своему
петуху
цесарку,
Una
gallina
guinea,
voy
a
comprarle
a
mi
gallo
Цесарку,
я
куплю
своему
петуху,
(Para
que
salgan
los
pollos
buenos
para
la
pelea)
(Чтобы
вывелись
цыплята,
годные
для
драки.)
(Voy
a
comprarle
a
mi
gallo
una
gallina
guinea)
(Я
куплю
своему
петуху
цесарку.)
Anda
Lázaro
Patricio
tu
sombrero
anda
volando
Ах,
Лазаро
Патрисио,
твоя
шляпа
летит,
Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
se
está
acabando
На
улице
говорят,
что
твоя
любовь
угасает.
(Lázaro
Patricio
tu
sombrero
ya
voló)
(Лазаро
Патрисио,
твоя
шляпа
улетела!)
(Por
la
calle
andan
diciendo
que
tu
amor
ya
se
acabó)
(На
улице
говорят,
что
твоя
любовь
закончилась!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.