Tlen Huicani - La Tuza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tlen Huicani - La Tuza




La Tuza
The Mouse
Estaba la Tuza haciendo para el Tuzo unos calzones
The Mouse was making some trousers for the Mouse
Para el Tuzo unos calzones estaba la tuza haciendo
Some trousers for the Mouse, the Mouse was making
La Tuza que se descuida, el Tuzo que se los pone
The Mouse wasn’t careful, so the Mouse put them on
Estaba la Tuza haciendo para el Tuzo unos calzones
The Mouse was making some trousers for the Mouse
Tan tan, que tocan la puerta, tilín tilín, que no tiene chapa
Knock knock, who’s at the door, ding ding, it doesn’t have a lock
Tan tan, que será la Tuza, Tuza que viene borracha
Knock knock, could it be the Mouse, the Mouse who is drunk
Tan tan, que tocan la puerta, tilín tilín, que le voy a abrir
Knock knock, who’s at the door, ding ding, I’ll open it for her
Tan tan, que será la Tuza, Tuza que viene a dormir
Knock knock, could it be the Mouse, the Mouse who is coming to sleep
A la pobre de la Tuza la corrieron de su casa
The poor Mouse was thrown out of her house
La corrieron de su casa a la pobre de la Tuza
The poor Mouse was thrown out of her house
Porque anoche le calleron con las manos en la masa
Because last night she was caught red-handed
A la pobre de la Tuza la corrieron de su casa
The poor Mouse was thrown out of her house
Tan tan, que tocan la puerta, tilín tilín, que no tiene llave
Knock knock, who’s at the door, ding ding, it doesn’t have a key
Tan tan, que será la Tuza, Tuza que viene del baile
Knock knock, could it be the Mouse, the Mouse who is coming from the dance
Tan tan, que tocan la puerta tilín tilín, que le voy a abrir
Knock knock, who’s at the door ding ding, I’ll open it for her
Tan tan, que será la Tuza, Tuza que viene a dormir
Knock knock, could it be the Mouse, the Mouse who is coming to sleep
A la pobre de la Tuza le dio mal de corazón
The poor Mouse had a heart attack
Le dio mal de corazón a la pobre de la Tuza
The poor Mouse had a heart attack
Porque miro su retrato, pintado en un carretón
Because she saw her portrait painted on a cart
A la pobre de la Tuza le dio mal de corazón
The poor Mouse had a heart attack
Tan tan, que tocan la puerta, tilín tilín, que no puede entrar
Knock knock, who’s at the door, ding ding, she can't come in
Tan tan, que será la Tuza, que ya se viene a acostar
Knock knock, could it be the Mouse, who is coming to bed
Tan tan, que tocan la puerta, tilín tilín, que le voy a abrir
Knock knock, who’s at the door, ding ding, I’ll open it for her
Tan tan, que será la Tuza, Tuza que viene a dormir
Knock knock, could it be the Mouse, the Mouse who is coming to sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.