Paroles et traduction Tlen Huicani - Los Reyes Magos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Reyes Magos
Три короля
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel,
le
llevarán
Патоку
и
мёд
Ему
принесут,
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel,
le
llevarán
Патоку
и
мёд
Ему
принесут,
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Changos
y
chinitas
duermansé
Мальчики
и
девочки,
спите
же,
Que
ya
Melchor,
Gaspar
y
Baltasar
Ведь
уже
Мельхиор,
Гаспар
и
Балтазар
Todos
los
regalos
dejarán
Все
подарки
оставят,
Para
jugar
mañana
al
despertar
Чтобы
играть
завтра,
проснувшись.
El
niño
Dios
muy
bien
lo
agradeció
Младенец
Иисус
очень
хорошо
поблагодарил,
Tomó
la
miel
y
el
poncho,
lo
abrigó
Взял
мёд
и
пончо,
укрылся
им,
Y
fue
después,
que
sonrió
И
потом
улыбнулся,
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel,
le
llevarán
Патоку
и
мёд
Ему
принесут,
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Llegaron
ya
los
reyes
y
eran
tres
Прибыли
уж
короли,
и
было
их
три,
Melchor,
Gaspar
y
el
negro
Baltasar
Мельхиор,
Гаспар
и
чернокожий
Балтазар.
Arrope
y
miel,
le
llevarán
Патоку
и
мёд
Ему
принесут,
Y
un
poncho
blanco
de
alpaca
real
И
белое
пончо
из
королевской
альпаки.
Changos
y
chinitas
duermansé
Мальчики
и
девочки,
спите
же,
Que
ya
Melchor,
Gaspar
y
Baltasar
Ведь
уже
Мельхиор,
Гаспар
и
Балтазар
Todos
los
regalos
dejarán
Все
подарки
оставят,
Para
jugar
mañana
al
despertar
Чтобы
играть
завтра,
проснувшись.
El
niño
Dios
muy
bien
lo
agradeció
Младенец
Иисус
очень
хорошо
поблагодарил,
Tomó
la
miel
y
el
poncho,
lo
abrigó
Взял
мёд
и
пончо,
укрылся
им,
Y
fue
después,
que
sonrió
И
потом
улыбнулся,
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Y
a
media
noche
el
sol
relumbró
И
в
полночь
солнце
засияло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Luna, J Gabriel Segade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.