Paroles et traduction Tlen Huicani - Mi México en Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi México en Navidad
Моя Мексика на Рождество
Qué
bonitas
son
las
fiestas
de
mi
tierra
Как
прекрасны
праздники
моей
земли,
Cuando
llega
Navidad
Когда
приходит
Рождество.
Ya
se
siente
la
esperanza
y
la
alegría
Уже
чувствуется
надежда
и
радость
De
reunirse
en
el
hogar
От
встречи
дома,
милая.
Llegan
todos
los
parientes
desde
lejos
Приезжают
все
родственники
издалека,
Pa'
volvernos
a
encontrar
Чтобы
снова
встретиться
с
тобой.
Por
la
dicha
de
mirarnos
nuevamente
Ради
счастья
видеть
друг
друга
вновь
Pues
vamos
a
celebrar
Мы
будем
праздновать,
родная.
Pediremos
la
posada
Мы
попросим
приюта,
Cantaremos
villancicos
Споём
рождественские
гимны,
Pa'
seguir
la
tradición
Чтобы
следовать
традиции.
Comeremos
tamalitos
Будем
есть
тамалитос,
El
ponche
y
los
buñuelitos
Понче
и
буньуэлос,
Y
aguinaldos
de
un
jalón
И
подарки
в
один
присест.
Colgaremos
una
reata
Повесим
веревку,
Para
romper
la
piñata
Чтобы
разбить
пиньяту
Con
sus
dulces
de
a
montón
С
горой
её
сладостей.
Pa'
que
el
frío
no
nos
azote
Чтобы
холод
нас
не
бил,
Que
no
nos
falte
un
rompope
Пусть
у
нас
будет
ромпопе
O
un
tequila
con
limón
Или
текила
с
лаймом.
Vamos
a
poner
en
casa
un
nacimiento
Мы
поставим
дома
вертеп,
Pues
ya
viene
Navidad
Ведь
скоро
Рождество.
Y
con
luces
de
colores
y
guirnaldas
И
разноцветными
огнями
и
гирляндами
Se
ha
adornado
mi
ciudad
Украшен
мой
город.
Hay
que
organizarnos
bien
el
veinticuatro
Нужно
хорошо
организоваться
двадцать
четвертого,
Pa'
juntarnos
a
cenar
Чтобы
собраться
на
ужин.
Y
si
no
alcanza
pa'l
pavo,
pues
un
pollo
И
если
не
хватит
на
индейку,
то
курицу,
Y
sidra
en
vez
de
champagne
И
сидр
вместо
шампанского.
Pediremos
la
posada
Мы
попросим
приюта,
Cantaremos
villancicos
Споём
рождественские
гимны,
Pa'
seguir
la
tradición
Чтобы
следовать
традиции.
Comeremos
tamalitos
Будем
есть
тамалитос,
El
ponche
y
los
buñuelitos
Понче
и
буньуэлос,
Y
aguinaldos
de
un
jalón
И
подарки
в
один
присест.
Colgaremos
una
reata
Повесим
веревку,
Para
romper
la
piñata
Чтобы
разбить
пиньяту
Con
sus
dulces
de
a
montón
С
горой
её
сладостей.
Pa'
que
el
frío
no
nos
azote
Чтобы
холод
нас
не
бил,
Que
no
nos
falte
un
rompope
Пусть
у
нас
будет
ромпопе
O
un
tequila
con
limón
Или
текила
с
лаймом.
Qué
bonitas
son
las
fiestas
decembrinas
Как
прекрасны
декабрьские
праздники,
De
año
nuevo
y
Navidad
Нового
года
и
Рождества.
Esas
fiestas
llenas
de
paz
y
armonía
Эти
праздники,
полные
мира
и
гармонии,
Que
nos
dan
felicidad
Которые
дарят
нам
счастье.
Y
a
las
doce
de
la
noche
el
treinta
y
uno
И
в
двенадцать
часов
ночи
тридцать
первого,
Cuando
el
año
va
a
acabar
Когда
год
подходит
к
концу,
Pidamos
que
el
próximo
año
en
esta
fecha
Давай
загадаем,
чтобы
в
следующем
году
в
этот
день
Nos
volvamos
a
abrazar
Мы
снова
обнялись.
Pediremos
la
posada
Мы
попросим
приюта,
Cantaremos
villancicos
Споём
рождественские
гимны,
Pa'
seguir
la
tradición
Чтобы
следовать
традиции.
Comeremos
tamalitos
Будем
есть
тамалитос,
El
ponche
y
los
buñuelitos
Понче
и
буньуэлос,
Y
aguinaldos
de
un
jalón
И
подарки
в
один
присест.
Colgaremos
una
reata
Повесим
веревку,
Para
romper
la
piñata
Чтобы
разбить
пиньяту
Con
sus
dulces
de
a
montón
С
горой
её
сладостей.
Pa'
que
el
frío
no
nos
azote
Чтобы
холод
нас
не
бил,
Que
no
nos
falte
un
rompope
Пусть
у
нас
будет
ромпопе
O
un
tequila
con
limón
Или
текила
с
лаймом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.