Paroles et traduction Tlen Huicani - Si la Virgen fuera andina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la Virgen fuera andina
Если бы Дева была из Анд
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Sería
un
niño
de
alpargatas
Он
был
бы
мальчиком
в
сандалиях,
Kilikiliki
plancha'o
В
наглаженной
рубашонке,
De
un
sombrero
de
cogollo
В
шляпе
из
пальмовых
листьев
Y
el
calzón
arremanga'o
И
с
закатанными
штанишками.
Sería
un
niño
de
alpargatas
Он
был
бы
мальчиком
в
сандалиях,
Kilikiliki
plancha'o
В
наглаженной
рубашонке,
De
un
sombrero
de
cogollo
В
шляпе
из
пальмовых
листьев
Y
el
calzón
arremanga'o
И
с
закатанными
штанишками.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Tendría
los
ojos
negritos
У
него
были
бы
черные
глаза,
Quién
sabe
si
aguarapaos
Может
быть,
даже
карие,
Y
la
cara
tostadita
И
загорелое
личико
Del
sol
de
por
estos
la'os
От
солнца
здешних
краев.
Tendría
los
ojos
negritos
У
него
были
бы
черные
глаза,
Quién
sabe
si
aguarapaos
Может
быть,
даже
карие,
Y
la
cara
tostadita
И
загорелое
личико
Del
sol
de
por
estos
la'os
От
солнца
здешних
краев.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Por
cuna
tendría
un
chinchorro
Его
колыбелью
был
бы
гамак,
Chiquito
muy
bien
teji'o
Маленький,
искусно
сплетенный,
Y
la
virgen
mecería
И
Дева
Мария
качала
бы
Al
niño
Jesús
dormi'o
Спящего
младенца
Иисуса.
Por
cuna
tendría
un
chinchorro
Его
колыбелью
был
бы
гамак,
Chiquito
muy
bien
teji'o
Маленький,
искусно
сплетенный,
Y
la
virgen
mecería
И
Дева
Мария
качала
бы
Al
niño
Jesús
dormi'o
Спящего
младенца
Иисуса.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
El
crecería
en
la
montaña
Он
бы
рос
в
горах,
Cabalgaría
por
el
llano
Скакал
бы
по
равнинам,
Cantándole
a
los
esteros
Пел
бы
заводям,
Con
su
cuatrico
en
la
mano
Со
своей
гитарой
в
руке.
El
crecería
en
la
montaña
Он
бы
рос
в
горах,
Cabalgaría
por
el
llano
Скакал
бы
по
равнинам,
Cantándole
a
los
esteros
Пел
бы
заводям,
Con
su
cuatrico
en
la
mano
Со
своей
гитарой
в
руке.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Si
la
virgen
fuera
Andina
Если
бы
Дева
Мария
была
из
Анд,
Y
San
José
de
los
llanos
А
Святой
Иосиф
с
равнин,
El
niño
Jesús
sería
Младенец
Иисус
был
бы
Un
niño
Venezolano
Венесуэльским
мальчиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.