Tlinh feat. Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tlinh feat. Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà




Thích Quá Rùi Nà
Мне правда очень нравишься
Em nói đừng tin vào tình yêu à? (Oh no)
Ты говоришь, что не веришь в любовь? нет)
Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (Oh)
Но когда увидел тебя, мое сердце забилось чаще (О)
Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (Woah)
Я подумал, неужели я и правда особенный? (Ух)
Bởi em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông
Потому что ты сказала, что скучаешь по мне, когда наступает темнота
Xuống thành phố này (Ah)
Я приехал в этот город (Ага)
Tan tầm cuối ngày (Yea)
В конце рабочего дня (Да)
I′m on my way em đang đâu anh tới ngay (Coming through you)
Я в пути, я скоро буду у тебя (Приду к тебе)
Baby call vào số này (On my phone)
Детка, позвони по этому номеру (По моему телефону)
Gửi anh location (Or your home)
Отправь мне свое местоположение (Или свой дом)
Ghé qua nhà em, môi chạm tai (Yia)
Заскочу к тебе, поцелую тебя в ушко (Йия)
I've got something to say
Мне кое-что нужно тебе сказать
Đừng làm cho em bối rối nữa đi
Не смущай меня больше
mỗi khi gần anh em như ngừng thở (Em như ngừng thở)
Потому что каждый раз, когда я рядом с тобой, я перестаю дышать не могу дышать)
nếu như anh đang cố tình làm em anh thì anh đừng
И если ты специально пытаешься заставить меня влюбиться в тебя, то даже и не мечтай
em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự
Потому что я стесняюсь, я ничего не скажу, поэтому я надеюсь, что ты сам
Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi
Поймешь, к кому я хочу прикоснуться
Biết trong đầu này chỉ ai đó thôi
Поймешь, что в моей голове есть только ты
Biết đôi của em đã ửng hồng rồi
Поймешь, что мои щеки уже зарделись
Biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi
Поймешь, что мое сердце перестало биться несколько раз
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Поймешь, что стесняешься, когда наши взгляды встречаются
Biết hơi thở như dừng lại ai
Поймешь, что дыхание замирает, потому что рядом с тобой кто-то
Đứng hơi gần so với cho phép nhó
Стоит слишком близко, чем разрешено
biết em lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi
И поймешь, что я ужасно сильно тебя полюбила
Hay để mai ta gặp nhau
Может, нам встретиться завтра
Lại để lời yêu ra đằng sau
Снова оставить слова о любви на потом
Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu
Сделать вид, что ничего не было
Damn girl
Черт возьми, девочка
Can′t put you out of my mind
Не могу выкинуть тебя из головы
Yo pretty girl you got a style
Эй, красивая, ты такая стильная
Bảo rằng anh yêu em
Скажи, что любишь меня
Then drop the mic
И выключи микрофон
Chẳng cần nói nhiều đâu (Woah, woah)
Не нужно много слов (Ух, ух)
Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (Woah, woah)
Я знаю, что твоя душа полна глубины (Ух, ух)
Anh gần quá đi, em không quen đâu
Ты слишком близко, я не привыкла
Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah
О, так смутно, но мне это нравится
Bởi anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?
Потому что я еще не знаю, стоит ли мне продолжать ухаживания
Hay liều một phen chẳng may được em
Или рискнуть и вдруг получить тебя
Can you be my girl?
Ты можешь быть моей девушкой?
Em chỉ đợi 1 câu nói thui rằng anh đã...
Я просто жду одного предложения, чтобы ты
Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi
Поняла, что мы хотим прикоснуться друг к другу
Biết trong đầu mình chỉ thấy nhau thôi
Поняла, что в наших головах есть только мы с тобой
Biết đôi cả hai đã ửng hồng rồi
Поняла, что наши щеки уже покраснели
Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi
Поняла, что наши сердца стали биться в одном ритме
Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi
Поняла, что стесняешься, когда наши взгляды встречаются
Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi
Поняла, что стрела любви уже выпущена
Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu
Попала ли она или нет, я уверен, что Купидон не промахнется
biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi
И поняла, что мы тоже ужасно сильно любим друг друга
Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!
Поняла, что мы слишком сильно любим друг друга!
"Số mấy đây?"
"Какой номер?"
"Số một"
"Один"
"Thế số mấy đây?"
какой номер?"
"Số hai"
"Два"
"Thế còn đây số mấy?"
это какой номер?"
"Em không biết"
не знаю"
"Số phận cuộc đời anh" (ối)
"Номер судьбы моей жизни" (ой)





Writer(s): Nguyễn Thảo Linh

Tlinh feat. Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà
Album
Thích Quá Rùi Nà
date de sortie
24-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.