Paroles et traduction tlinh - những đốm sáng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
những đốm sáng
Flickering Lights
Nghĩ
rằng
thế
gian
luôn
đầy
ắp
phép
màu
không?
Think
that
the
world
is
always
full
of
magic?
Như
cái
cách
ta
luôn
có
được
thứ
ta
muốn
Like
how
we
always
seem
to
get
what
we
want
Cho
dù
duy
tâm
hay
duy
vật
thì
duyên
số
có
phải
là
thật?
Whether
idealistic
or
materialistic,
is
fate
real?
Hay
chỉ
là
tình
cờ
chúng
ta
gặp
mặt?
Or
was
it
just
a
coincidence
that
we
met?
Nhưng
tại
sao
em
đã
thấy
thân
mật
ngay
lần
đầu
anh
trao
ánh
mắt
But
why
did
I
feel
so
close
the
first
time
you
looked
at
me?
Thay
vì
vũ
trụ
luôn
có
cách
để
sắp
đặt?
Instead
of
the
universe
always
having
a
way
of
arranging
things?
Và
muôn
ngàn
kiếp
chúng
ta
trải
qua,
vô
số
mảnh
ghép
của
thời
gian
And
through
thousands
of
lifetimes
we've
lived,
countless
fragments
of
time
Hai
linh
hồn
lại
quay
về
nhà
Our
two
souls
return
home
Mơ
hồ
sâu
kín
trong
tiềm
thức,
em
đã
nhìn
thấy
anh
từ
trước
Vaguely
hidden
in
my
subconscious,
I've
seen
you
before
Những
giấc
mơ
dự
báo
hiện
thực
Dreams
that
foretell
reality
Và
đây
là
mơ
hay
thật?
Em
cũng
chẳng
biết
được
And
is
this
a
dream
or
real?
I
don't
really
know
Chỉ
biết
rằng
hai
trái
tim
đang
rung
động
ở
cùng
một
tần
số
I
just
know
that
our
two
hearts
are
beating
at
the
same
frequency
Mọi
thứ
viết
trên
những
vì
sao
rồi
Everything
is
written
in
the
stars
Rằng
anh
với
em
sẽ
đến
bên
nhau
That
you
and
I
will
come
together
Và
nếu
ta
chỉ
là
những
hạt
cát
And
if
we
are
just
grains
of
sand
Trôi
dạt
trên
những
sa
mạc
bao
la
Drifting
across
vast
deserts
Nếu
ta
chỉ
là
những
ảo
giác
If
we
are
just
illusions
Mơ
màng
vô
tận
trong
từng
giác
quan
Dreaming
endlessly
in
every
sense
Và
nếu
ta
chỉ
là
những
đốm
sáng
And
if
we
are
just
flickering
lights
Lấp
lánh
xa
thật
xa
trong
khoảng
không
bát
ngát
của
thiên
hà,
a-á
Shining
far,
far
away
in
the
vast
expanse
of
the
galaxy,
ah-ah
Ta
vẫn
sẽ
nhận
ra
được
nhau,
ooh
We
will
still
recognize
each
other,
ooh
Rằng
ta
không
tránh
được
việc
phải
ly
biệt
That
we
can't
avoid
having
to
part
ways
Nhưng
anh
sẽ
không
thể
quên,
anh
vẫn
cảm
thấy
được
em
But
you
won't
be
able
to
forget,
you'll
still
feel
me
Và
cho
dù
ta
quên
mất
khuôn
mặt,
dù
chuyển
kiếp
ta
đổi
nhân
vật
And
even
if
we
forget
each
other's
faces,
even
if
we
change
characters
in
our
next
lives
Vẫn
vương
vấn
một
bóng
hình
bí
ẩn
A
mysterious
figure
will
still
linger
Và
tất
cả
những
thứ
ta
làm
cũng
chỉ
dẫn
đến
một
điều
duy
nhất
And
everything
we
do
will
only
lead
to
one
thing
Rằng
tình
yêu
này
ta
chưa
bao
giờ
đánh
mất
That
we
have
never
lost
this
love
Và
muôn
ngàn
kiếp
chúng
ta
trải
qua,
vô
số
mảnh
ghép
của
thời
gian
And
through
thousands
of
lifetimes
we've
lived,
countless
fragments
of
time
Hai
linh
hồn
rồi
phải
chia
xa
Our
two
souls
must
part
ways
Và
mọi
bài
học
trên
ngả
đường
riêng,
hãy
nhớ
luôn
có
em
ở
bên
And
in
every
lesson
on
our
separate
paths,
remember
I'm
always
with
you
Kể
cả
khi
em
không
hiện
diện
Even
when
I'm
not
present
Và
có
lẽ
lý
do
mà
ta
phải
tách
biệt
And
maybe
the
reason
we
have
to
separate
Để
ta
cảm
nhận
ước
mong
mãnh
liệt
được
hòa
quyện
thêm
lần
nữa
Is
so
we
can
feel
the
intense
desire
to
merge
once
more
Mọi
thứ
viết
trên
những
vì
sao
rồi
Everything
is
written
in
the
stars
Rằng
đối
với
nhau,
ta
luôn
là
nhà
That
to
each
other,
we
are
always
home
Và
nếu
ta
chỉ
là
những
hạt
cát
And
if
we
are
just
grains
of
sand
Trôi
dạt
trên
những
sa
mạc
bao
la
Drifting
across
vast
deserts
Nếu
ta
chỉ
là
những
ảo
giác
If
we
are
just
illusions
Mơ
màng
vô
tận
trong
từng
giác
quan
Dreaming
endlessly
in
every
sense
Và
nếu
ta
chỉ
là
những
đốm
sáng
And
if
we
are
just
flickering
lights
Lấp
lánh
xa
thật
xa
trong
khoảng
không
bát
ngát
của
thiên
hà,
a-á
Shining
far,
far
away
in
the
vast
expanse
of
the
galaxy,
ah-ah
Ta
vẫn
sẽ
tìm
thấy
đường
về
bên
nhau
We
will
still
find
our
way
back
to
each
other
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Bên
nhau,
oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Together,
oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ta
vẫn
sẽ
tìm
thấy
đường
về,
oh-ooh-oh-oh-oh
We
will
still
find
our
way
back,
oh-ooh-oh-oh-oh
Hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Hah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ta
vẫn
sẽ
tìm
thấy
đường
về,
oh
We
will
still
find
our
way
back,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Thảo Linh, Nguyễn Phú, Phạm Phú Nguyên, Lưu Nguyễn Hữu Lộc, Dionso
Album
ái
date de sortie
16-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.