tlinh - đừng làm nó phức tạp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tlinh - đừng làm nó phức tạp




đừng làm nó phức tạp
Don't Make It Complicated
Em đang trippin' (pin'), em nghĩ quá nhiều (nhiều)
I'm trippin' (pin'), I'm overthinking (much)
Em overthinking (yeah), em nghĩ mình thiếu
I'm overthinking (yeah), I think I'm lacking
tình yêu (yêu), em đổ lỗi cho tôi (tôi)
In love (love), I blame you (you)
Tôi không yêu chiều, oh
I don't like the afternoon, oh
But you're killin' my vibe
But you're killin' my vibe
Anh cần thêm thời gian cần khoảng cách để cho anh nhìn lại, để cho anh tìm lại
I need more time and space to look back, to find myself again
anh cảm giác rằng mình đã đánh mất, mình đã đánh mất cả bản thân
Because I feel like I've lost, I've lost myself
bao lâu ta chìm đắm trong nhau cứ thế cứ dần dần, ta tình dựa dẫm quá nhiều rồi
For so long we were immersed in each other and gradually, we unintentionally became too dependent
Đừng nghĩ quá xa, baby
Don't overthink it, baby
Em phải biết là, ah-ah
You should know, ah-ah
Anh chưa từng ghét yêu em
I never hated loving you
Anh chỉ ghét bản thân đã trở nên quá yếu mềm, ooh-yeah (ooh-yeah)
I just hate that I've become so weak, ooh-yeah (ooh-yeah)
Đừng nghĩ quá xa, baby
Don't overthink it, baby
Đừng làm phức tạp, ah-ah
Don't make it complicated, ah-ah
Anh chưa từng thiếu chân thành
I've never been insincere
Đừng đưa hết mọi trách nhiệm về cho anh như này
Don't put all the blame on me like this
Vậy đừng nói với anh những điều đầy tổn thương
So don't say hurtful things to me
Chỉ em đang cần một chút attention
Just because you need a little attention
Vậy đừng nói với anh những điều đầy tổn thương
So don't say hurtful things to me
không cho ta lời giải đáp ta cần, yeah
Because it doesn't give us the answers we need, yeah
"Em ấy chán rồi", em nói với tôi
"I'm bored", you told me
"Em hết yêu rồi" (ooh-yeah), em nói xin lỗi
"I don't love you anymore" (ooh-yeah), you said sorry
Nhưng lại nói rằng, "Tôi chẳng tốt với em"
But then you said, "You're not good to me"
Nên em phải đi rồi (okay)
So I have to leave (okay)
Thật sự anh cũng chẳng cản được mình cần thời gian
Honestly, I can't stop you because we need time
cần cách xa để cho nhau nhìn lại, để cho nhau tìm lại
And distance to look back, to find ourselves again
mọi thứ đã chẳng còn như ngày xưa em không yêu anh nữa
Because things aren't like they used to be and you don't love me anymore
Hay em đang lừa dối chính em?
Or are you lying to yourself?
Vậy tại sao em như thế? Sao cứ tự giằng xé, tổn thương chính mình vậy?
So why are you like this? Why do you keep tearing yourself apart, hurting yourself?
Đừng nghĩ quá xa, baby
Don't overthink it, baby
Em phải biết là, ah-ah
You should know, ah-ah
Mình vẫn còn rất yêu nhau
We still love each other very much
Em đừng tình vứt hết đi vào phút yếu lòng, ooh-yeah
Don't carelessly throw it all away in a moment of weakness, ooh-yeah
Đừng nghĩ quá xa, baby
Don't overthink it, baby
Đừng làm phức tạp, ah-hah-ah
Don't make it complicated, ah-hah-ah
Yeah
Yeah
Vậy đừng nói với anh những điều đầy tổn thương
So don't say hurtful things to me
Chỉ em đang cần một chút attention
Just because you need a little attention
Vậy đừng nói với anh những điều đầy tổn thương
So don't say hurtful things to me
không cho ta lời giải đáp ta cần
Because it doesn't give us the answers we need
No-hoh-woah
No-hoh-woah
không cho ta lời giải đáp ta cần
Because it doesn't give us the answers we need
No-whoo-woah, hah-hoh-yeah
No-whoo-woah, hah-hoh-yeah
không cho ta lời giải đáp ta cần
Because it doesn't give us the answers we need
(Yeah, yeah, ah-ah) mm-mm-mm-mh
(Yeah, yeah, ah-ah) mm-mm-mm-mh
(Ah) không cho ta lời giải đáp ta cần
(Ah) because it doesn't give us the answers we need
(Ah, yeah, đừng nói ra những điều)
(Ah, yeah, don't say things)
(Vậy đừng nói ra những điều)
(So don't say things)
I'm making up conversations in my head, tryna be in your shoes (in your shoes)
I'm making up conversations in my head, tryna be in your shoes (in your shoes)
Really, I'm sorry for all of the things that I've put you through, yeah (yeah, I've put you through)
Really, I'm sorry for all of the things that I've put you through, yeah (yeah, I've put you through)
You must feel confined, livin' up to all of my desires
You must feel confined, livin' up to all of my desires
I won't lie, blame it all on my pride, I just want all of you to be mine
I won't lie, blame it all on my pride, I just want all of you to be mine
And baby, I just wanna be your perfect lady (lady)
And baby, I just wanna be your perfect lady (lady)
'Cause you were everything I ever needed (needed)
'Cause you were everything I ever needed (needed)
I want you so bad and that's just not me
I want you so bad and that's just not me
If I were you, I'd find me crazy (crazy)
If I were you, I'd find me crazy (crazy)
I'm not so pretty in my dark sides
I'm not so pretty in my dark sides
Don't want you to see me in my bad vibes?
Don't want you to see me in my bad vibes?
Tryna control it, but it backfired
Tryna control it, but it backfired
A mad girl in disguise
A mad girl in disguise
Now you know, I'm way too possessive
Now you know, I'm way too possessive
I just, I just wanna test if you love me enough
I just, I just wanna test if you love me enough
Baby, I know it ain't right but I can't help it
Baby, I know it ain't right but I can't help it
So, I just sabotaged our love
So, I just sabotaged our love
Guess I'm way too mad 'bout you, you, mm-mm-mm-mm, you
Guess I'm way too mad 'bout you, you, mm-mm-mm-mm, you
(Cố để sửa chữa)
(Trying to fix it)
(Em muốn như ngày xưa)
(I want it like the old days)
(Chẳng thể được nữa, đúng không?)
(It can't be anymore, right?)
(Giờ phải làm sao nhờ?)
(What should I do now?)
(Yeah, cố để sửa chữa)
(Yeah, trying to fix it)
(Mà hình như em chỉ càng làm thêm phức tạp)
(But it seems like I'm just making it more complicated)
(Thế phải làm sao?)
(So what should I do?)
(Đâu lời giải đáp mình cần?)
(Where are the answers we need?)





Writer(s): Tlinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.