Paroles et traduction Tm Zaiko feat. Argos Ocran - Prometi No Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prometi No Llorar
I Promised Not to Cry
Me
prometí
no
llorar
I
promised
myself
not
to
cry
Pero
no
pude
aguantar
But
I
couldn't
help
it
Al
escuchar
a
otras
personas
de
ti
hablar
When
I
heard
other
people
talk
about
you
Y
mis
lágrimas
volvieron
a
brotar
And
my
tears
flowed
again
Sé
qué
te
dije
que
no
lloraría,
pero
todavía
I
know
I
told
you
I
wouldn't
cry,
but
still
Tengo
el
corazón
roto
porque
eras
lo
que
quería
My
heart
is
broken
because
you
were
what
I
wanted
Pero
no
todo
está
el
malo
te
agradezco
bien
diría
But
not
everything
is
bad,
I
thank
you,
I
would
say
well
Que
estando
así
lastimado
escribo
buenas
melodías
That
being
so
hurt
I
write
good
melodies
Prometí
no
llorar
y
no
agachar
mi
cabeza
I
promised
not
to
cry
and
not
to
lower
my
head
Y
te
falle,
pero
tampoco
cumpliste
promesas
And
I
failed
you,
but
you
didn't
keep
your
promises
either.
Que
juraste
que
jamás
romperías
That
you
swore
you
would
never
break
Como
la
más
importante
estar
el
resto
de
mis
días
Like
the
most
important
one,
to
be
there
for
the
rest
of
my
days
Me
prometí
no
llorar
I
promised
myself
not
to
cry
Pero
no
pude
aguantar
But
I
couldn't
help
it
Al
escuchar
a
otras
personas
de
ti
hablar
When
I
heard
other
people
talk
about
you
Y
mis
lágrimas
volvieron
a
brotar
And
my
tears
flowed
again
Dije
que
no
volvería
a
mencionar
tu
nombre
I
said
I
wouldn't
mention
your
name
again
Porque
me
obligaste
a
tener
que
ser
duro
como
un
roble
Because
you
forced
me
to
have
to
be
hard
as
an
oak
Pero
te
voy
a
olvidar
te
lo
juro
y
que
no
te
asombre
But
I'm
going
to
forget
you,
I
swear,
and
don't
be
surprised
Mientras
tanto
tal
vez
llore
que
no
me
hace
menos
hombre
In
the
meantime,
maybe
I'll
cry,
it
doesn't
make
me
less
of
a
man
Prometí
no
llorar
intentando
ser
fuerte
I
promised
not
to
cry,
trying
to
be
strong
Y
cuando
te
fuiste
perdí
toda
a
mi
suerte
And
when
you
left
I
lost
all
my
luck
Con
tanta
agonía
pensando
en
la
muerte
With
so
much
agony
thinking
about
death
Y
hoy
te
detesto
que
no
quiero
ni
verte
And
today
I
hate
you
so
much
that
I
don't
even
want
to
see
you
Ya
no
llorar
más
por
ti
I
wouldn't
cry
anymore
for
you
Porque
tú
no
sentiste
lo
que
yo
sentí
Because
you
didn't
feel
what
I
felt
Prometí
no
llorar
como
lo
hice
tantas
veces
I
promised
not
to
cry
like
I
did
so
many
times
Ya
no
siento
nada
ya
no
quiero
que
regreses
I
don't
feel
anything
anymore,
I
don't
want
you
back
Me
quedé
cansado
de
tantas
estupideces
I
got
tired
of
so
much
stupidity
Te
di
demasiado
sé
que
ya
no
me
mereces
I
gave
you
too
much,
I
know
you
don't
deserve
me
anymore
Prometí
no
llorar,
pero
duele
la
herida
I
promised
not
to
cry,
but
the
wound
hurts
Se
que
duele
aceptar,
que
ya
no
soy
tu
vida
It
hurts
to
accept
that
I'm
not
your
life
anymore
Yo
voy
a
estar
bien,
así
que
descuida
I'll
be
fine,
so
don't
worry
Promesa
de
hombre,
es
mi
despedida
A
man's
promise,
it's
my
farewell
Mírate
desde
lejos
se
te
nota
muy
feliz
Look
at
you
from
afar,
you
look
very
happy
A
lo
que
se
mira
eres
una
mala
actriz
By
the
looks
of
it,
you're
a
bad
actress
De
lo
de
nosotros
dudo
que
no
tengas
cicatriz
I
doubt
you
don't
have
a
scar
from
what
we
had
Te
quedaste
en
el
intento
sólo
fuiste
mí
aprendiz
You
stayed
in
the
attempt,
you
were
just
my
apprentice
Prometí
no
llorar
intentando
ser
fuerte
I
promised
not
to
cry,
trying
to
be
strong
Y
cuando
te
fuiste
perdí
toda
a
mi
suerte
And
when
you
left
I
lost
all
my
luck
Con
tanta
agonía
pensando
en
la
muerte
With
so
much
agony
thinking
about
death
Y
hoy
te
detesto
que
no
quiero
ni
verte
And
today
I
hate
you
so
much
that
I
don't
even
want
to
see
you
Ya
no
llorar
más
por
ti
I
wouldn't
cry
anymore
for
you
Porque
tú
no
sentiste
lo
que
yo
sentí
Because
you
didn't
feel
what
I
felt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.