Paroles et traduction Tm bax feat. Diana - Bezar Oonam Bedoone (feat. Diana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bezar Oonam Bedoone (feat. Diana)
Bezar Oonam Bedoone (feat. Diana)
بهم
بگو
چی
میبینی
Darling,
tell
me
what
you
see
وقتی
میبندی
چشاتو
When
you
close
your
eyes
نگو
نمیاری
به
یاد،
کل
خاطراتو
Don't
say
you
don't
remember,
all
our
memories
بدون
با
رفتن
تو،
خیلی
چیزا
جا
میمونه
You
know
that
with
your
departure,
so
much
has
been
left
behind
خاطره
ها
زندن
ولی
کشتی
آینده
رو
با
بهونه
The
memories
live
on,
but
you're
sinking
the
future
with
excuses
یه
چیزی
بین
حسرت
و
نفرت
و
عشق
Something
between
regret,
hatred,
and
love
انگار
دارم
آتیش
میگیرم
تو
بهشت
It's
like
I'm
burning
in
heaven
یه
چیزی
بین
حسرت
و
نفرت
و
عشق
Something
between
regret,
hatred,
and
love
انگار
دارم
آتیش
میگیرم
تو
بهشت
It's
like
I'm
burning
in
heaven
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
میخوام
وایسمو
جلوت
داد
بزنم
I
want
to
stand
before
you
and
scream
از
ته
دل
واست
زار
بزنم
I
want
to
cry
for
you
from
the
bottom
of
my
heart
وقتی
با
من
نیستی
با
یکی
دیگه
ای،
انگار
دارن
منو
دار
میزنن
When
you're
not
with
me
and
with
someone
else,
it's
like
they're
hanging
me
بی
تو
زندگی
آره
شومه
Life
without
you
is
indeed
bleak
تورو
داشتن
واسم
آرزومه
Having
you
is
my
wish
عکسات
آویزونه
توی
خونه،
قلبه
تو
حالا
دیگه
مال
اونه
Your
photos
hang
in
the
house,
your
heart
now
belongs
to
him
الان
زندگی
زهر
ماره،
آره
این
تن
دیگه
جون
نداره
Now
life
is
bitter,
and
this
body
has
no
life
left
چشام
خیسه
و
اشکه
کارش،
از
بس
که
کردم
از
تو
خواهش
My
eyes
are
wet
with
tears,
from
all
the
begging
I've
done
to
you
ول
احساس
من
به
تو
But
my
feelings
for
you
یه
چیزی
بین
حسرت
و
نفرت
و
عشق
Something
between
regret,
hatred,
and
love
انگار
دارم
آتیش
میگیرم
تو
بهشت
It's
like
I'm
burning
in
heaven
یه
چیزی
بین
حسرت
و
نفرت
و
عشق
Something
between
regret,
hatred,
and
love
انگار
دارم
آتیش
میگیرم
تو
بهشت
It's
like
I'm
burning
in
heaven
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
اون
کیه
که
ساختی
باهاش
خونه؟
Who
is
he
that
you've
built
a
home
with?
خوشبخته
چون
درباره
ی
من
چیزی
نمیدونه
He's
happy
because
he
doesn't
know
about
me
که
چه
لحظه
هایی
داشتیم
باهم،
کل
زندگیمو
من
به
تو
دادم
About
the
moments
we
had
together,
I
gave
you
my
entire
life
هنوز
نزدیکی
بهم
با
این
که
دوری
ازم
You're
still
close
to
me,
even
though
you're
far
from
me
یه
زمانی
دنیا
بهشت
بود
و
تو
حوری
من
Once
the
world
was
paradise
and
you
were
my
angel
زیادیه
بگم
الان
دنیا
جهنمه
ولی
وقتی
که
پیشم
نیستی
جات
کمه
It's
too
much
to
say
that
the
world
is
hell
now,
but
when
you're
not
with
me,
your
place
is
empty
همه
خاطراتمونو
یادمه
I
remember
all
our
memories
کلیشس
بگم
دوست
دارم
یه
عالمه
It's
a
cliché
to
say
I
love
you
dearly
ولی
تو
بودی
که
دادی
به
زندگیم
معنی،
آره
But
you
were
the
one
who
gave
meaning
to
my
life,
yes
نمی
تونم
بگم
تو
دنیام
کمی
I
can't
say
that
you're
a
small
part
of
my
world
چون
تو
خودت
دنیای
معنی
Because
you
yourself
are
the
world
of
meaning
فقط
میخوام
اینو
بفهمی
که
I
just
want
you
to
understand
that
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
همیشه
بوده
آرزوم،
مال
من
باشی
نه
مال
اون
My
wish
has
always
been
that
you'd
be
mine,
not
his
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
آرزومه،
آرزومه،
بزا
حتی
اونم
بدونه
که
آرزومه
My
wish,
my
wish,
let
even
him
know
that
it's
my
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.