Tm bax feat. Diana - Fazanavard (feat. Diana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tm bax feat. Diana - Fazanavard (feat. Diana)




Fazanavard (feat. Diana)
Fazanavard (feat. Diana)
ینهمه راه اومدیم
We've come all this way
هنوز زوده برگردیم
It's too early to turn back
چون ما خواننده نیستیم نه ما فضانوردیم
'Cause we're not singers, no, we're astronauts
هرشب تو آسمونا
Every night in the skies
کار ما شده شکار ستاره ها
Our job is to hunt the stars
داره ماه بازم میتابه واسه ما
The moon shines again for us
وقتی آهنگ میدم فعلاً شادی کن و
When I give a beat, be happy for now and
وقتی مُردم از من یادی کن مثل هایده
When I'm gone, remember me like Hayedeh
ولی نداره غصه فایده
But sorrow is useless
دنیا میگرده مثل دایره
The world spins like a circle
امروز تا فردا همه دور و ورم
Everyone around me today and tomorrow
فردا که پیر شدم خاطرات هم پشت سرم
Tomorrow when I'm old, memories will be behind me
باموزیکام کل دنیارو دیدمو خانوادم باز نا اُمیدن
With my music I saw the whole world and my family is still hopeless
میگن بهشون اهمیت نمیدم
They say I don't care about them
ولی درکم میکنن وقتی این راهو میرم
But they understand me when I walk this path
با داداشام به خیلی از هدفام رسیدم
With my brothers I reached many of my goals
شاهین لو علی بی رو قُل جز ما هیچ عهدی نیست
Shahin, Lou, Ali, Bi Roo Ghol, there is no pact but us
دشمن واسمون هیچ عددی نیست
The enemy is no number for us
همون آدمی که من خودم ساختم
The same person I built myself
کل اعتمادو بهش باختم
I lost all trust in him
ولی مهم نیست چون فرشته ها منو از دور دیدن
But it doesn't matter because the angels saw me from afar
کلی هم بهم حال میدن
They give me a lot of vibes
واسه همین فعلاً جلو دوربینم
That's why I'm in front of the camera for now
بدخواها واسه خودشون زور میگن
The ill-wishers are forcing themselves
طرفدارا واسه تی ام جون میدن به خودم میگم
Fans give their lives for Tm, I tell myself
گور فردا امروزو بچسب دنیا رو یه دستی میگیریم به دست
Screw tomorrow, let's grab today, we'll take the world with one hand
روی ابرا میشینیم ریلکس
We'll sit relaxed on the clouds
رویارو تو مستی میکشیم رو عکس
We'll draw on the photo when we're drunk
میگی یه مشت آدم دیوونه جمع کردم دور و ورم
You say I've gathered a bunch of crazy people around me
ولی با همین دیوونگی که به خدام نزدیکترم
But with this madness I'm closer to my God
میرم بالا ولی هیچوقت از بلندی نمیپرم
I go high but I never jump from heights
آدمای خائنو فراموش میکنم
I forget treacherous people
ولی هیچوقت ازشون نمیگذرم
But I never forgive them
اینهمه راه اومدیم
We've come all this way
هنوز زوده برگردیم
It's too early to turn back
چون ما خواننده نیستیم نه ما فضانوردیم
'Cause we're not singers, no, we're astronauts
هرشب تو آسمونا
Every night in the skies
کار ما شده شکار ستاره ها
Our job is to hunt the stars
داره ماه بازم میتابه واسه ما
The moon shines again for us
تو خودتم میدونی جونمو به تو میدم
You know yourself that I'd give my life for you
حتی اگه بری و نمونی جونمو به تو میدم
Even if you leave and don't stay, I'd give my life for you
راحت میریم بالا مثل بادکنک
We go up easily like balloons
لم میدیم با یه لیوان آب خُنک
We relax with a glass of cold water
قدر لحظه رو میدونم نمیذارم سختی بزنه ناخونک
I appreciate the moment, I don't let hardship scratch
بزرگی آرزوهام مثل تختی بود
The greatness of my dreams was like Takhti
ولی روزگار گردونش چرخید زود
But the wheel of fortune turned quickly
شد باورش سخت
It became hard to believe
مثل گلشیفته کی فکر میکرد یهو بره هالیوود
Like Golshifteh, who would have thought she'd suddenly go to Hollywood
وقتی سنگ جلو پامون میذارن
When they put a stone in front of our feet
میشه روز به روز بیشتر انگیزم
My motivation grows day by day
آره عمر عینهو برگای سبز که میریزن و میشن سریع زرد
Yes, life is like green leaves that fall and quickly turn yellow
تو این راه خوبی و بدی زیاد دیدیم
We have seen a lot of good and bad on this path
خیلیا میپرسن کی میخواین بذارین کنار هه
Many people ask when we want to quit, heh
اگه هم بذاریم کنار از کنار ورمیداریم
Even if we quit, we'll take it away from us
اینهمه راه اومدیم
We've come all this way
هنوز زوده برگردیم
It's too early to turn back
چون ما خواننده نیستیم نه ما فضانوردیم
'Cause we're not singers, no, we're astronauts
هرشب تو آسمونا
Every night in the skies
کار ما شده شکار ستاره ها
Our job is to hunt the stars
داره ماه بازم میتابه واسه ما
The moon shines again for us
تو خودتم میدونی جونمو به تو میدم
You know yourself that I'd give my life for you
حتی اگه بری و نمونی جونمو به تو میدم
Even if you leave and don't stay, I'd give my life for you
از دست دادم این عالمو
I lost this world
ولی پیدا کردم خودمو
But I found myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.