Paroles et traduction Tm bax feat. Diana - Fazanavard (feat. Diana)
Fazanavard (feat. Diana)
Fazanavard (feat. Diana)
ینهمه
راه
اومدیم
We've
come
all
this
way
هنوز
زوده
برگردیم
It's
too
early
to
turn
back
چون
ما
خواننده
نیستیم
نه
ما
فضانوردیم
'Cause
we're
not
singers,
no,
we're
astronauts
هرشب
تو
آسمونا
Every
night
in
the
skies
کار
ما
شده
شکار
ستاره
ها
Our
job
is
to
hunt
the
stars
داره
ماه
بازم
میتابه
واسه
ما
The
moon
shines
again
for
us
وقتی
آهنگ
میدم
فعلاً
شادی
کن
و
When
I
give
a
beat,
be
happy
for
now
and
وقتی
مُردم
از
من
یادی
کن
مثل
هایده
When
I'm
gone,
remember
me
like
Hayedeh
ولی
نداره
غصه
فایده
But
sorrow
is
useless
دنیا
میگرده
مثل
دایره
The
world
spins
like
a
circle
امروز
تا
فردا
همه
دور
و
ورم
Everyone
around
me
today
and
tomorrow
فردا
که
پیر
شدم
خاطرات
هم
پشت
سرم
Tomorrow
when
I'm
old,
memories
will
be
behind
me
باموزیکام
کل
دنیارو
دیدمو
خانوادم
باز
نا
اُمیدن
With
my
music
I
saw
the
whole
world
and
my
family
is
still
hopeless
میگن
بهشون
اهمیت
نمیدم
They
say
I
don't
care
about
them
ولی
درکم
میکنن
وقتی
این
راهو
میرم
But
they
understand
me
when
I
walk
this
path
با
داداشام
به
خیلی
از
هدفام
رسیدم
With
my
brothers
I
reached
many
of
my
goals
شاهین
لو
علی
بی
رو
قُل
جز
ما
هیچ
عهدی
نیست
Shahin,
Lou,
Ali,
Bi
Roo
Ghol,
there
is
no
pact
but
us
دشمن
واسمون
هیچ
عددی
نیست
The
enemy
is
no
number
for
us
همون
آدمی
که
من
خودم
ساختم
The
same
person
I
built
myself
کل
اعتمادو
بهش
باختم
I
lost
all
trust
in
him
ولی
مهم
نیست
چون
فرشته
ها
منو
از
دور
دیدن
But
it
doesn't
matter
because
the
angels
saw
me
from
afar
کلی
هم
بهم
حال
میدن
They
give
me
a
lot
of
vibes
واسه
همین
فعلاً
جلو
دوربینم
That's
why
I'm
in
front
of
the
camera
for
now
بدخواها
واسه
خودشون
زور
میگن
The
ill-wishers
are
forcing
themselves
طرفدارا
واسه
تی
ام
جون
میدن
به
خودم
میگم
Fans
give
their
lives
for
Tm,
I
tell
myself
گور
فردا
امروزو
بچسب
دنیا
رو
یه
دستی
میگیریم
به
دست
Screw
tomorrow,
let's
grab
today,
we'll
take
the
world
with
one
hand
روی
ابرا
میشینیم
ریلکس
We'll
sit
relaxed
on
the
clouds
رویارو
تو
مستی
میکشیم
رو
عکس
We'll
draw
on
the
photo
when
we're
drunk
میگی
یه
مشت
آدم
دیوونه
جمع
کردم
دور
و
ورم
You
say
I've
gathered
a
bunch
of
crazy
people
around
me
ولی
با
همین
دیوونگی
که
به
خدام
نزدیکترم
But
with
this
madness
I'm
closer
to
my
God
میرم
بالا
ولی
هیچوقت
از
بلندی
نمیپرم
I
go
high
but
I
never
jump
from
heights
آدمای
خائنو
فراموش
میکنم
I
forget
treacherous
people
ولی
هیچوقت
ازشون
نمیگذرم
But
I
never
forgive
them
اینهمه
راه
اومدیم
We've
come
all
this
way
هنوز
زوده
برگردیم
It's
too
early
to
turn
back
چون
ما
خواننده
نیستیم
نه
ما
فضانوردیم
'Cause
we're
not
singers,
no,
we're
astronauts
هرشب
تو
آسمونا
Every
night
in
the
skies
کار
ما
شده
شکار
ستاره
ها
Our
job
is
to
hunt
the
stars
داره
ماه
بازم
میتابه
واسه
ما
The
moon
shines
again
for
us
تو
خودتم
میدونی
جونمو
به
تو
میدم
You
know
yourself
that
I'd
give
my
life
for
you
حتی
اگه
بری
و
نمونی
جونمو
به
تو
میدم
Even
if
you
leave
and
don't
stay,
I'd
give
my
life
for
you
راحت
میریم
بالا
مثل
بادکنک
We
go
up
easily
like
balloons
لم
میدیم
با
یه
لیوان
آب
خُنک
We
relax
with
a
glass
of
cold
water
قدر
لحظه
رو
میدونم
نمیذارم
سختی
بزنه
ناخونک
I
appreciate
the
moment,
I
don't
let
hardship
scratch
بزرگی
آرزوهام
مثل
تختی
بود
The
greatness
of
my
dreams
was
like
Takhti
ولی
روزگار
گردونش
چرخید
زود
But
the
wheel
of
fortune
turned
quickly
شد
باورش
سخت
It
became
hard
to
believe
مثل
گلشیفته
کی
فکر
میکرد
یهو
بره
هالیوود
Like
Golshifteh,
who
would
have
thought
she'd
suddenly
go
to
Hollywood
وقتی
سنگ
جلو
پامون
میذارن
When
they
put
a
stone
in
front
of
our
feet
میشه
روز
به
روز
بیشتر
انگیزم
My
motivation
grows
day
by
day
آره
عمر
عینهو
برگای
سبز
که
میریزن
و
میشن
سریع
زرد
Yes,
life
is
like
green
leaves
that
fall
and
quickly
turn
yellow
تو
این
راه
خوبی
و
بدی
زیاد
دیدیم
We
have
seen
a
lot
of
good
and
bad
on
this
path
خیلیا
میپرسن
کی
میخواین
بذارین
کنار
هه
Many
people
ask
when
we
want
to
quit,
heh
اگه
هم
بذاریم
کنار
از
کنار
ورمیداریم
Even
if
we
quit,
we'll
take
it
away
from
us
اینهمه
راه
اومدیم
We've
come
all
this
way
هنوز
زوده
برگردیم
It's
too
early
to
turn
back
چون
ما
خواننده
نیستیم
نه
ما
فضانوردیم
'Cause
we're
not
singers,
no,
we're
astronauts
هرشب
تو
آسمونا
Every
night
in
the
skies
کار
ما
شده
شکار
ستاره
ها
Our
job
is
to
hunt
the
stars
داره
ماه
بازم
میتابه
واسه
ما
The
moon
shines
again
for
us
تو
خودتم
میدونی
جونمو
به
تو
میدم
You
know
yourself
that
I'd
give
my
life
for
you
حتی
اگه
بری
و
نمونی
جونمو
به
تو
میدم
Even
if
you
leave
and
don't
stay,
I'd
give
my
life
for
you
از
دست
دادم
این
عالمو
I
lost
this
world
ولی
پیدا
کردم
خودمو
But
I
found
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.