Paroles et traduction Tm bax feat. Diana - Fazanavard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazanavard
Space Travelers
In
hame
rah
oomadim
I've
come
all
this
way
hanooz
zoode
bargardim
It's
still
too
early
to
return
chon
ma
khanande
nistim
na
ma
fazanavardim
har
shab
too
asemoona.
Because
we're
not
just
singers,
no,
we're
space
travelers,
every
night
among
the
stars.
Kare
ma
shode
shekare
setareha
Our
job
has
become
hunting
stars
dare
Mah
bazam
mitabe
vase
ma.
The
moon
shines
again
for
us.
Vaghti
ahang
midam
felan
shadi
kon
When
I
play
music,
be
happy
now
o
vaghti
mardom
az
man
yadi
kon
And
when
I'm
gone,
remember
me
Vali
nadare
ghose
fayde
But
there's
no
point
in
shouting
donya
migarde
mesle
dayre
The
world
goes
round
like
a
circle
emrooz
tarafdara
hame
dor
o
varam
Today,
fans
surround
me
farda
ke
pir
shodam
khaterat
hame
poshte
saram
Tomorrow,
when
I'm
old,
memories
will
be
all
I
have
left.
ba
musicam
kole
donya
ro
didam
o
khanevadam
baz
naomidan
With
my
music,
I
saw
the
whole
world
and
my
family
didn't
give
up
hope.
migan
beheshoon
ahamiat
nemidam
They
say
I
don't
care
about
their
arguments
Vali
darkam
mikonan
vaghti
in
raho
miram.
But
they
understand
when
I
walk
these
paths.
Ba
dadasham
be
kheili
az
hadafam
residam
With
my
brother,
I
reached
many
of
my
goals
Shahin
Loo,
Alibi
roo
ghole
joz
ma
hich
ahadi
nist
Shahin
Loo,
Alibi,
on
this
path,
there's
no
one
else
but
us
Doshman
vasamoon
hich
adadi
nist
Enemies
are
nothing
to
us
Hamoon
adami
ke
man
khodam
sakhtam
The
same
person
I
built
myself
Kole
etemadamo
behesh
bakhtam!!
I
gave
him
all
my
trust!!
Vali
mohem
nist.chon
fereshteha
mano
az
door
didan
But
it
doesn't
matter.
Because
angels
saw
me
from
afar
koli
ham
behem
hal
midan.
And
they
give
me
a
lot
of
encouragement.
Vase
hamin
felan
jolo
doorbinam
That's
why
I'm
in
front
of
the
camera
for
now
badkhaha
vase
khodeshoon
zoor
migan
Haters
talk
big
for
themselves
o
tarafdara
vase
TM
joon
midan
And
fans
give
their
lives
for
TM
be
khodam
migam…
I
tell
myself…
Goore
farad,
emroozo
bechasb
Forget
tomorrow,
embrace
today
donya
ro
yedasti
migirm
be
dast
I
take
the
world
in
my
hand
Rooye
abra
mishinim
relax
I
sit
on
the
clouds,
relaxed
roya
ro
too
masti
mikeshim
roo
aks.
I
draw
dreams
on
photos
in
my
intoxication.
Migi
ye
mosht
adame
divoone
jam
kardam
dor
o
varam,
You
say
I
gathered
a
bunch
of
crazy
people
around
me,
vali
ba
hamin
divoonegie
ke
be
khodam
nazdiktaram
But
with
this
craziness,
I'm
closer
to
myself
miram
bala
vali
hichvaght
az
bolandi
nemiparam!
I
go
up
but
never
jump
from
the
heights!
Adamaye
Kha'en
o
faramoosh
mikonam
I
forget
traitors
and
deceitful
people
vali
hichvaght
azashoon
nemigzaram!!
But
I
never
forgive
them!!
In
hame
rah
oomadim
I've
come
all
this
way
hanooz
zoode
bargardim
It's
still
too
early
to
return
chon
ma
khanande
nistim
na
ma
fazanavardim
har
shab
too
asemoona.
Because
we're
not
just
singers,
no,
we're
space
travelers,
every
night
among
the
stars.
Kare
ma
shode
shekare
setareha
Our
job
has
become
hunting
stars
dare
Mah
bazam
mitabe
vase
ma.
The
moon
shines
again
for
us.
To
khodet
ham
midooni
joonamo
be
to
midam
You
know
yourself
that
I
give
my
life
to
you
hatta
age
beri
o
namooni
joonamo
be
to
midam.
Even
if
you
leave
and
don't
stay,
I
give
my
life
to
you.
Rahat
mirim
bala
mesle
badkonak
We
easily
go
up
like
kites
lam
midim
ba
ye
livan
ab
khonak
We
shine
with
a
glass
of
cold
water
Ghadre
lahzaro
midoonam
nemizaram
sakhti
bezane
nakhoonak
I
know
the
value
of
moments,
I
won't
let
hardship
bite
my
nails
Bozorgie
arezooham
mesle
Takhti
bood
The
greatness
of
my
dreams
was
like
Takhti's
Vali
roozegar
gardoonash
charkhid
zood
But
time
turned
its
wheel
quickly
shod
bavaresh
sakht,
It
became
harsh,
Mesle
Golshifte,
ki
fekr
mikard
yeho
bere
Hollywood.
Like
Golshifte,
who
thought
she
would
suddenly
go
to
Hollywood.
Vaghti
sang
jolo
pamoon
mirizan
When
they
throw
stones
in
our
way
mishe
rooz
be
rooz
bishtar
angizam,
My
motivation
increases
day
by
day,
Are
omr
eyneho
bargaye
sabze
ke
mirizan
o
mishan
sari
zard.
Life
is
like
green
leaves
that
fall
and
turn
yellow.
Too
in
rah
khoobi
o
badii
ziad
didim….
On
this
path,
we
saw
a
lot
of
good
and
bad….
kheilia
miposan
key
mikhain
bezarin
kenar
Many
ask
when
we
want
to
put
it
aside
heh.agar
ham
bezarim
kenar
Heh.
Even
if
we
put
it
aside
…az
kenar
varmidarim….
…We
pick
it
up
from
the
side….
In
hame
rah
oomadim
I've
come
all
this
way
hanooz
zoode
bargardim
It's
still
too
early
to
return
chon
ma
khanande
nistim
na
ma
fazanavardim
har
shab
too
asemoona.
Because
we're
not
just
singers,
no,
we're
space
travelers,
every
night
among
the
stars.
Kare
ma
shode
shekare
setareha
Our
job
has
become
hunting
stars
dare
Mah
bazam
mitabe
vase
ma.
The
moon
shines
again
for
us.
To
khodet
ham
midooni
joonamo
be
to
midam
You
know
yourself
that
I
give
my
life
to
you
hatta
age
beri
o
namooni
joonamo
be
to
midam.
Even
if
you
leave
and
don't
stay,
I
give
my
life
to
you.
Az
dast
dadam
in
Alamo,
vali
peyda
kardam
khodamo!!
I
lost
this
Alamo,
but
I
found
myself!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.