Paroles et traduction TM Bax - Bepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگاه
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
تی
تی
، تی
تی
Baby,
baby,
baby
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگاه
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
همه
واسش
میمیرن
میدونم
I
know
everyone
dies
for
her
واسش
سامی
بیگی
داد
زد
، ای
جونم
Sami
Beigi
shouted
for
her,
"Oh
my
dear!"
دو
شبه
نخوابیدم
ولی
میزونم
I
haven't
slept
for
two
nights,
but
I'm
still
hitting
on
her
کاش
واسش
تا
ابد
بیدار
بمونم
I
wish
I
could
stay
awake
forever
for
her
نمیزیره
زیر
اسم
دافیا
She
doesn't
fit
under
the
name
of
"babe"
هه
هه
به
این
میگن
مافیا
Haha,
this
is
what
they
call
a
mafia
چون
آدم
کشته
مثل
نازیا
Because
she's
a
killer
like
the
Nazis
ایران
نه
، ملکه
ی
آسیا
Not
Iran,
the
queen
of
Asia
از
هیکلش
چیزی
نگم
بهتره
It's
better
if
I
don't
say
anything
about
her
body
چون
بد
آموزی
داره
یذره
Because
it's
a
little
bit
inappropriate
فک
نکن
با
یه
دلقک
بپره
Don't
think
she'll
go
with
a
clown
این
فکرا
اصلن
نباشه
تو
سرت
Don't
even
have
these
thoughts
in
your
head
دادا
بپا
مواظب
باش
Dude,
be
careful,
watch
out
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگاه
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
تیکه
جیگره
ماله
منه
This
piece
of
my
heart
is
mine
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگا
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
عروسکه
ماله
منه
This
doll
is
mine
اونا
همه
فقط
شماره
میخوان
They
all
just
want
a
number
ولی
من
دلم
شمارو
میخواد
But
I
want
your
heart
چشام
فقط
شمارو
میپاد
My
eyes
only
look
at
you
میخوام
دورت
باشم
مثل
بادیگارد
I
want
to
be
around
you
like
a
bodyguard
پوشیدی
یه
ساپورت
تنگ
You're
wearing
tight
leggings
موهاتم
طلایی
رنگ
Your
hair
is
golden
پسرای
محل
کردن
هنگ
The
guys
in
the
neighborhood
are
going
crazy
دارن
سر
شما
هر
روز
جنگ
They
fight
over
you
every
day
هووش
خیره
شده
بهش
چشه
همه
Everyone's
eyes
are
glued
to
her
نگاش
نکنید
ماله
منه
Don't
look
at
her,
she's
mine
واسش
نمره
ی
بیستم
کمه
A
perfect
score
isn't
enough
for
her
باید
ساخت
ازش
یه
مجسمه
We
should
make
a
statue
of
her
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگاه
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
تیکه
جیگره
ماله
منه
This
piece
of
my
heart
is
mine
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگا
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
عروسکه
ماله
منه
This
doll
is
mine
از
اوناست
که
واسه
شام
شامپاین
She's
the
type
who
drinks
champagne
for
dinner
میخوره
و
همش
هست
آنلاین
And
is
always
online
پای
فیسبوک
یا
اینستا
On
Facebook
or
Instagram
اسمش
تو
همه
ی
لیستا
ی
پارتی
های
وی
آی
پی
Her
name
is
on
all
the
VIP
party
lists
پاش
نمیکنه
اصن
نایکی
She
doesn't
even
step
on
Nike
همش
پردا
گوچی
لویی
وی
Always
Prada,
Gucci,
Louis
Vuitton
همه
بهم
میگن
خوب
خودتو
بهش
کوبیدی
Everyone
tells
me
I've
hit
on
her
well
آره
تیکه
جیگره
ماله
منه
Yeah,
this
piece
of
my
heart
is
mine
هرچی
خوبیشو
بگی
هم
بازم
کمه
No
matter
how
much
you
praise
her,
it's
still
not
enough
باید
ساخت
ازش
یه
مجسمه
We
should
make
a
statue
of
her
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگاه
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
تیکه
جیگره
ماله
منه
This
piece
of
my
heart
is
mine
هوش
بپا
نبینم
بکنیش
نگا
Be
careful,
I
don't
want
to
see
you
looking
at
her
عروسکه
ماله
منه
This
doll
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.