TM Bax - Jolo Daret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TM Bax - Jolo Daret




Jolo Daret
Jolo Daret
وقتی ساکتی میدونم با اونی
When you're silent, I know you're with him
نمیخوای گوشی رو جواب بدی میدونم با اونی
You don't want to answer the phone, I know you're with him
آره آره خوب میدونم که میدونی
Yeah, yeah, I know you know
فراموشت نتونستم کنم به این آسونی
I couldn't forget you so easily
یه روز ملکه بودی منم پادشاه
One day you were the queen, and I was the king
حالا ببین چی شدیم با یه اشتباه
Now look what we've become with one mistake
مردم حسودی میکردن به این عشق ما
People envied our love
لعنت به این سرنوشت ما
Damn this fate of ours
بگو اون چی داره که ندارم
Tell me, what does he have that I don't?
نگو فکر نکردی چند بارم
Don't say you haven't thought about it many times
تا تو تلفنو بر نداری
Until you pick up the phone
عمرا تو رو تنها بزارم
I'll never leave you alone
بگو اون چی داره که ندارم
Tell me, what does he have that I don't?
نگو فکر نکردی چند بارم
Don't say you haven't thought about it many times
تا تو تلفنو برنداری
Until you pick up the phone
عمرا تو رو تنها بزارم
I'll never leave you alone
نه میندازم گردن تو
I won't put the blame on you
نه که باشه گردن من
Nor will it be on me
دیوونه عصبی نمیخوام که
I don't want you crazy and angry
میخوام باشی مرهم درد
I want you to be the balm for my pain
بودی تو اولا خوب بعد
You were good at first, then
الان که من دست تنها موندم
Now that I'm left alone
تو رو دیگه ا خودم روندم
I drove you away from myself
سرد شدی عکسا تو آتیشت سوختن
You became cold, the photos burned in the fire
بهونه بهونه پشت هم
Excuse after excuse
نبودی نبودی پشت من
You weren't behind me
حالا ماکتمو بزار اتاق جلوت
Now put my mannequin in the room in front of you
هی رو صورتم مشت بزن
And keep punching my face
من بودم انتخابت
I was your choice
حالا فهمیدم اشتباهه
Now I understand it was a mistake
بخوام بگم نامردی چیه
If I want to say what betrayal is
عزیزم نمونش عشق مائه
Honey, our love is an example
یه روز ملکه بودی منم پادشاه
One day you were the queen, and I was the king
حالا ببین چی شدیم با یه اشتباه
Now look what we've become with one mistake
مردم حسودی میکردن به این عشق ما
People envied our love
لعنت به این سرنوشت ما
Damn this fate of ours
بگو اون چی داره که من ندارم
Tell me, what does he have that I don't?
نگو فکر نکردی چند بارم
Don't say you haven't thought about it many times
تا تو تلفن و برنداری
Until you pick up the phone
عمرا تورو تنها بذارم
I'll never leave you alone
بگو اون چی داره که ندارم
Tell me, what does he have that I don't?
نگو فکر نکردی چند بارم
Don't say you haven't thought about it many times
تا تو تلفن و برنداری
Until you pick up the phone
عمرا تورو تنها بذارم
I'll never leave you alone
بازم نصف شهر جلو دارت
Again, half the city is after you
کاریت به ما نباشه فدا سرت
Don't worry about us, it's on you
چیزی نبودم که تو میخواستی
I wasn't what you wanted
شرمندم
I'm sorry
ولی من چیزی از تو نمیخواستم
But I didn't want anything from you
یعنی آخرش من بازندم
So, in the end, I'm the loser
بازم نصف شهر
Again, half the city
جلو دارت
Is after you
نگران من نباش
Don't worry about me
فدا سرت
It's on you





Writer(s): nabil ibrahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.