Paroles et traduction TM Bax - Mano Faramoosh Nakon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Faramoosh Nakon
Не забывай меня
تی
ام
بکس...
یادش
بخیر.
TM
Bax...
Ностальгия.
مثل
کافه
لاته
حسودا
همه
تو
کفن
Как
латте,
завистники
все
в
гробу.
چون
منوتو
عین
دو
مورد
خوابیدیم
تو
کفن
Ведь
мы
с
тобой,
как
два
предмета,
лежали
в
одном
гробу.
گُمیم
تو
ملافه
های
تختمون
Потерялись
в
простынях
нашей
кровати.
بیخیالیم
انگار
دنیا
هست
دستمون
Беззаботны,
будто
мир
в
наших
руках.
اتاق
دودی
و
بین
چهارتا
دیوار
Задымлённая
комната
и
четыре
стены.
مثل
دو
آدم
بیمار
نمیریم
سر
کار
Как
два
больных
человека,
мы
не
ходим
на
работу.
از
شب
تا
صبح
بیدار
Не
спим
с
ночи
до
утра.
درو
داف
دور
و
ورم
سعی
میکنن
رابطه
ی
منو
تورو
بد
کنن
Бабы
вокруг
пытаются
испортить
наши
отношения.
ولی
نمیتونن
آسمونو
مثل
منو
تو
فتح
کنن
Но
они
не
могут
покорить
небо,
как
мы
с
тобой.
آخه
تو
فرشته
ی
منی
Ведь
ты
мой
ангел.
نمیذاری
که
زمین
Ты
не
даёшь
мне
упасть.
بخورم
واسه
همین
Именно
поэтому
دوست
دارم
از
صمیم
قلبم
Я
люблю
тебя
всем
сердцем.
الان
که
پیش
اونی
باش
به
فکرم
Сейчас,
когда
ты
с
ним,
думай
обо
мне.
منو
فراموش
نکنی
اصلاًوقتی
که
شبا
پیش
یکی
دیگه
میخوابی
Не
забывай
меня
совсем,
когда
спишь
по
ночам
с
другим.
وقتی
که
دست
تو
دست
یکی
دیگه
میذاری
Когда
ты
держишь
другого
за
руку.
منو
فراموش
نکن
Не
забывай
меня.
منو
فراموش
نکن
Не
забывай
меня.
آره
یادمه
نصف
شبا
توی
ماشین
Да,
я
помню,
посреди
ночи
в
машине,
مامانت
زنگ
میزد
ولی
دوست
نداشتی
پاشی
Твоя
мама
звонила,
но
ты
не
хотела
уходить.
سرت
روی
سینم
میترسیدی
که
جداشیم
Твоя
голова
на
моей
груди,
ты
боялась,
что
мы
расстанемся.
هیچکی
نمیخواست
که
با
هم
باشیم
Никто
не
хотел,
чтобы
мы
были
вместе.
دعا
میکردیم
از
دنیا
رها
شیم
Мы
молились
о
том,
чтобы
освободиться
от
этого
мира.
روزا
چه
زود
میگذرن
جز
خاطره
چیزی
نمیبرن
Дни
проходят
так
быстро,
ничего
не
оставляя,
кроме
воспоминаний.
ولی
قول
بده
منو
فراموش
نکن
Но
обещай,
что
не
забудешь
меня.
دیگه
برنمیگردن
روزای
قدیم
Старые
дни
больше
не
вернутся.
الان
که
یه
آدم
غریب
کرد
جای
منو
پُر
سریع
Сейчас
какой-то
незнакомец
быстро
занял
моё
место.
منم
بودم
چه
آدم
خری
И
я
был
таким
дураком,
که
فکر
میکردم
از
همه
بهتری
Что
думал,
будто
лучше
всех.
پس
رابطمون
نبود
چیز
خاصی
Значит,
в
наших
отношениях
не
было
ничего
особенного.
فقط
عاشق
بودیم
و
میکردیم
با
زندگی
هم
بازی
Мы
просто
любили
друг
друга
и
играли
с
жизнью.
الان
که
هستی
از
این
وضع
راضی
Сейчас
ты
довольна
этой
ситуацией.
امیدوارم
خاطراتمون
خراب
کنه
هرچی
بسازی
Надеюсь,
наши
воспоминания
разрушат
всё,
что
ты
построишь.
وقتی
که
شبا
پیش
یکی
دیگه
میخوابی
Когда
спишь
по
ночам
с
другим.
وقتی
که
دست
تو
دست
یکی
دیگه
میذاری
Когда
ты
держишь
другого
за
руку.
منو
فراموش
نکن
Не
забывай
меня.
منو
فراموش
نکن
Не
забывай
меня.
الکی
جر
و
بحث
آوردیم
سر
و
درد
آره
با
یه
قهر
Мы
зря
ссорились
и
ругались,
да,
с
одной
ссорой.
میگفتی
دوست
معمولی
باشیم
Ты
говорила,
давай
будем
просто
друзьями.
یا
پشتم
باش
مثل
برادر
Или
будь
за
моей
спиной,
как
брат.
میگفتی
شاهین
، داری
با
همه
تو
فرق
Ты
говорила,
Шахин,
ты
отличаешься
от
всех.
روزای
خوبم
با
تو
گذشت
مثل
برق
Хорошие
дни
с
тобой
пролетели,
как
молния.
همین
زبون
بازیات
کرد
مارو
غرق
Именно
твои
сладкие
речи
нас
погубили.
آره
یادش
بخیر
پارسال
که
عید
بود
Да,
я
помню
прошлый
год,
когда
был
праздник.
قول
دادیم
بهم
که
نشیم
هی
دور
Мы
обещали
друг
другу,
что
не
будем
отдаляться.
تو
هم
بیخیال
سیگار
هی
دود
Ты
тоже
забила
на
сигареты,
весь
дым.
میکردی
چت
کل
شب
پای
فیسبوک
Ты
всю
ночь
переписывалась
в
Фейсбуке.
هنوز
دوستت
دارمو
واسم
عزیزی
Я
всё
ещё
люблю
тебя
и
ты
мне
дорога.
خاطراتمونو
سعی
کن
دور
نریزی
Постарайся
не
выбросить
наши
воспоминания.
آره
یادت
باشه
یه
روز
بودیم
هم
آغوش
Да,
помни,
когда-то
мы
были
в
объятиях
друг
друга.
پس
عشقم
نکن
مارو
فراموش
Так
что,
любимая,
не
забывай
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.