Paroles et traduction TM Bax - Meshki Lebas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امشب
از
اون
شباس
کلی
ادم
دوربرم
ولی
دلم
تنهاس
Tonight's
one
of
those
nights,
surrounded
by
people,
but
my
heart
is
lonely
عشقم،
فیکم
باشه
بره
بیاد
مشکی
بد
شده
با
دل
سیات
My
love,
even
if
it's
fake,
comes
and
goes,
black
looks
good
with
your
dark
heart
با
مشکی
لباس
نمیدونم
چی
چی
With
your
black
dress,
I
don't
know
what
it
is
رقص
ممنوع
گردنو
فقد
لق
میکنی
Dancing
is
forbidden,
you
just
sway
your
neck
امشب
مال
ماس
Tonight
is
ours
اهنگ
های
جلف
کنسل
ما
فرق
میکنیم
Vulgar
songs
are
cancelled,
we're
different
اعصاب
ندارم
نه،ندارم
حال
هیچ
کسی
I
have
no
patience,
no
mood
for
anyone
پس
بگو
دلت
تنگ
شده
واسه
منع
عوضی
So
tell
me
you
miss
this
bad
boy
امشب
از
اون
شباس
کلی
ادم
دوربرم
ولی
دلم
تنهاس
Tonight's
one
of
those
nights,
surrounded
by
people,
but
my
heart
is
lonely
عشقم،
فیکم
باشه
بره
بیاد
مشکی
بد
شده
با
دل
سیات
My
love,
even
if
it's
fake,
comes
and
goes,
black
looks
good
with
your
dark
heart
با
نگات
هر
چیزی
واسه
تو
خرج
میشه
With
your
gaze,
anything
is
spent
on
you
حتی
از
اونا
که
هر
مردی
واست
خر
میشه
Even
by
those
who
would
become
a
donkey
for
you
خوبی
به
چه
درد
،خوب
بیا
یه
ذره
بد
باشیم
What
good
is
being
good,
come
on,
let's
be
a
little
bad
من
ترجیح
میدم
تا
اینکه
با
من
سرد
باشی
I'd
rather
that
than
have
you
be
cold
with
me
اعصاب
ندارم
نه،ندارم
حال
هیچ
کسی
I
have
no
patience,
no
mood
for
anyone
پس
بگو
دلت
تنگ
شده
واسه
منع
عوضی
So
tell
me
you
miss
this
bad
boy
خودخواهم
چون
تو
فقد
واسه
خودم
میخوام
I'm
selfish
because
I
want
you
only
for
myself
اون
دوستای
جون
جونیتم
اگه
میخوان
Even
if
your
best
friends
want
you
too
خودت
بگو
بیان
Tell
them
to
come
yourself
چون
دارم
هوای
اون
داداشامو
Because
I'm
looking
after
my
brothers
اگه
مشکی
پوشونده
از
سرتاپامو
If
black
has
covered
me
from
head
to
toe
بده
کامو
بده
کامو:|||||
Give
me
a
puff,
give
me
a
puff
:|||||
مثه
قیلونی
که
پوکونده
ششامو
Like
a
hookah
that's
wrecked
my
lungs
امشب
هیکلت
گرفته
اون
چشامو
Tonight
your
body
has
captured
my
eyes
ولی
ریبنم
مخفی
کرده
نگامو
But
my
ribbon
hides
my
gaze
امشب
از
اون
شباس
کلی
ادم
دوربرم
ولی
دلم
تنهاس
Tonight's
one
of
those
nights,
surrounded
by
people,
but
my
heart
is
lonely
عشقم،
فیکم
باشه
بره
بیاد
مشکی
بد
شده
با
دل
سیات
My
love,
even
if
it's
fake,
comes
and
goes,
black
looks
good
with
your
dark
heart
با
مشکی
لباس
نمیدونم
چی
چی
With
your
black
dress,
I
don't
know
what
it
is
رقص
ممنوع
گردنو
فقد
لق
میکنی
Dancing
is
forbidden,
you
just
sway
your
neck
امشب
مال
ماس
Tonight
is
ours
اهنگ
های
جلف
کنسل
ما
فرق
میکنیم
Vulgar
songs
are
cancelled,
we're
different
اعصاب
ندارم
نه،ندارم
حال
هیچ
کسی
I
have
no
patience,
no
mood
for
anyone
پس
بگو
دلت
تنگ
شده
واسه
منع
عوضی
So
tell
me
you
miss
this
bad
boy
ما
مشکی
تو
لاک
قرمز
We're
black,
you're
in
red
nail
polish
ما
رو
کردی
باز
نروس(نگران
،عصبی)
You've
made
us
nervous
(worried,
angry)
again
حتی
شده
از
دم
قسط
Even
if
it's
on
installments
سوغاتی
واسمون
عشق
بفرس
Send
us
love
as
a
souvenir
شدیم
عین
تام
جری
We've
become
like
Tom
and
Jerry
تو
حمله
ای
من
نفهمیدم
چی
گف
You're
attacking,
I
don't
understand
what
you're
saying
توعالی
یه
پا
لاچکری
You're
great,
a
real
flatterer
ما
هم
کوچیک
تر
از
باکتری
And
we're
smaller
than
bacteria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nabil ibrahim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.