Paroles et traduction TM Bax - Mesle In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تمرکز
ندارم
نه
I
can't
concentrate,
no
فاز
منفی
دورو
برم
Negativity
surrounds
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
in
my
own
shell
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
But
there's
always
buzzing
behind
me
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
you're
human
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
We're
on
different
levels,
I'm
not
from
Earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثل
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم
Can't
you
see
we're
making
history
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
زندگیم
عین
یه
سیگاره
فندکم
انگیزه
ام
توتونش
تو
My
life
is
like
a
cigarette,
my
lighter
is
my
motivation,
you're
the
tobacco
که
بسوزی
بسوزی
بسوزی
یه
اسفند
دود
کنم
با
اون
دود
تو
Burn,
burn,
burn,
I'll
burn
some
rue
with
your
smoke
خواننده
عین
باد
میاد
و
میره
ولی
بهم
بگو
کو
پولش
خب
Singers
come
and
go
like
the
wind,
but
where's
the
money,
honey
خانم
بهت
یاد
میدم
میتونه
بشه
ستون
تو
Lady,
I'll
teach
you,
it
can
be
your
support
پیروزی
اگه
بتونی
پنهون
کنی
دروغتو
Victory
is
yours
if
you
can
hide
your
lies
یه
روز
میفهمی
پیشرفتت
وصل
به
اون
غرورتو
One
day
you'll
realize
your
progress
depends
on
your
pride
میری
بالا
تا
غرورت
بکنه
اون
گورتو
You'll
rise
until
your
pride
becomes
your
grave
منم
عین
فرعونم
I'm
like
a
pharaoh
جواهرو
با
خودم
میبرم
وقتی
مردم
I'll
take
my
jewels
with
me
when
I
die
ندارم
اعتماد
به
آدمای
دورم
I
don't
trust
the
people
around
me
حتی
به
آینه
ی
رو
به
خودم
Not
even
the
mirror
in
front
of
me
باور
کن
میخوام
راه
راستو
برم
Believe
me,
I
want
to
walk
the
straight
path
فقط
بهم
بگو
اون
راهش
چیه
Just
tell
me,
what
is
the
path
دو
فرشته
ها
رو
شونه
هام
Two
angels
on
my
shoulders
یکی
بده
اون
یکی
تو
حاشیه
One
is
good,
the
other
is
offside
همه
دنبال
نون
من
دنبال
حلواش
Everyone's
after
bread,
I'm
after
the
halva
خب
تقصیر
ما
چیه
Whose
fault
is
it
کارت
میگیره
اگه
باشی
رو
مود
Your
card
works
if
you're
in
the
mood
کپی
کن
خلاقیتو
بکش
Copy,
kill
creativity
میترکونی
ولی
بدون
رشد
You'll
blow
up
but
without
growth
یا
که
باشی
رو
خود
Or
be
yourself
ریسک
رفتیم
جلو
We
took
risks
and
moved
forward
رو
پای
خود
سولو
Solo,
on
our
own
two
feet
دیدی
چی
شد
You
see
what
happened
به
این
بازی
ما
دادیم
یه
شوک
We
shocked
the
game
تمرکز
ندارم
نه
I
can't
concentrate,
no
فاز
منفی
دورو
برم
Negativity
surrounds
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
in
my
own
shell
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
But
there's
always
buzzing
behind
me
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
you're
human
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
We're
on
different
levels,
I'm
not
from
Earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثل
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم
Can't
you
see
we're
making
history
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
دسته
دسته
دسته
دسته
Batch
batch
batch
batch
میچینم
پولارو
من
روی
هم
I'm
stacking
up
the
money
بسه
بسه
بسه
بسه
Enough
enough
enough
enough
بلد
نیستم
این
یه
کلمه
رو
بگم
I
don't
know
how
to
say
this
word
سربلند
از
این
دنیا
میرم
I'll
leave
this
world
with
my
head
held
high
لبخند
روی
لبا
وقتی
میمیرم
A
smile
on
my
lips
as
I
die
سالا
میگذره
ولی
پیر
نمیشم
Years
pass
but
I
don't
age
سیب
حوا
رو
خوردمو
سیر
نمیشم
I
ate
the
apple
of
Eve
and
I'm
not
full
پول
میسازیم
عین
زنجانی
زنجانی
We
make
money
like
Zanjani,
Zanjani
وارد
هر
جایی
میشیم
ما
مجانی
We
enter
everywhere
for
free
اسپانسر
زیاد
تا
دلت
بخواد
Sponsors
galore,
as
much
as
you
want
دست
به
سینن
وقتی
بکسم
میان
They
put
their
hands
to
their
chests
when
I
come
انگار
مبصر
میاد
As
if
the
class
monitor
is
coming
بوکسر
زیاد
ولی
قاتلا
کم
Boxers
galore,
but
few
killers
همه
زر
میزنن
نیستن
مرد
عمل
Everyone
talks
a
good
game,
but
they're
not
men
of
action
رشوه
زیر
میز
میشه
رد
و
بدل
Bribes
are
exchanged
under
the
table
پس
سودی
هم
ندارن
عکس
العمل
So
they
don't
have
any
consequences
ریختیم
ما
شهرو
به
هم
We've
turned
the
city
upside
down
واسه
همین
دیگه
نمیگیرن
مارو
دست
کم
That's
why
they
don't
underestimate
us
anymore
بازی
فعلا
هست
دست
من
The
game
is
in
my
hands
for
now
ادامه
داره
نسل
من
My
generation
continues
نیستی
شایسته
ی
بکس
من
You're
not
worthy
of
my
boxing
رو
دیوار
دفترت
بالا
اون
سرت
بکوب
عکس
من
On
your
office
wall,
above
your
head,
pin
up
my
picture
که
فعلا
من
رهبرتم
That
for
now,
I'm
your
leader
میسازم
نقشمو
اره
I'm
making
my
plan,
yes
پرچمو
بکوب
دوباره
Raise
the
flag
again
تازه
این
اول
کاره
This
is
just
the
beginning
سلسله
ادامه
داره
The
dynasty
continues
سلسله
ادامه
داره
The
dynasty
continues
سلسله
ادامه
داره
The
dynasty
continues
تمرکز
ندارم
نه
I
can't
concentrate,
no
فاز
منفی
دورو
برم
Negativity
surrounds
me
سرم
توو
لاک
خودمه
ولی
I'm
in
my
own
shell
هی
ویز
ویز
پشت
سرم
But
there's
always
buzzing
behind
me
اما
مثل
تو
نیستم
دادا
تو
آدمی
But
I'm
not
like
you,
you're
human
لولمون
فرق
داره
نیستم
مال
زمین
We're
on
different
levels,
I'm
not
from
Earth
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثل
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
نمیبینی
داریم
تاریخ
مینویسیم
Can't
you
see
we're
making
history
نگو
چیزی
شنیدی
تو
مثه
این
Don't
say
you've
heard
anything
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nabil ibrahim
Album
Selsele
date de sortie
19-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.