TmHH - Quello che non ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TmHH - Quello che non ho




Quello che non ho
What I Don't Have
Anche se credi di aver tutto c'è qualcosa che manca
Even if you think you have everything, there's something missing
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
Io che invece non ho niente questo niente mi basta
I, on the other hand, have nothing, and this nothing is enough for me
C'è una cosa che non sai
There's one thing you don't know
Non basta un vestito nuovo a farti sembrare un uomo
A new dress isn't enough to make you look like a man
Dimmi quanti anni hai
Tell me how old you are
Dalla testa ai piedi persino il cuore è placcato d'oro
From head to toe, even your heart is plated with gold
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
Quello che non ho sono le tue pistole
What I don't have are your guns
Con il calibro sulla fronte grida dammi amore
With the barrel to my forehead, you scream, "Give me love"
Con l'indice pronto a premere sopra al grilletto
With your finger poised to pull the trigger
C'è chi dice che il dolore insegna a dare affetto
Some say that pain teaches us to be affectionate
E soffro anch'io come gli altri ma non l'ho mai detto
And I suffer too, like everyone else, but I've never said it
Ho fatto anche io i miei sbagli ma non l'ho mai detto
I've made my own mistakes too, but I've never said it
Ho chiesto a Dio di salvare gli altri ma non l'ho mai detto
I've asked God to save others, but I've never said it
Di solito preferisco il silenzio
Usually I prefer silence
Ho mille motivi brividi vivi
I have a thousand reasons, living chills
Sotto strati di pelle sottili
Under layers of thin skin
E attimi privi di vita
And moments devoid of life
è un burattino che si stacca dai fili zitto e cammina
It's a puppet that detaches itself from the strings, quiet and walking
Che d'ora in poi sarà tutta in salita
That from now on will be uphill all the way
E so da me che saprai fare di meglio
And I know from myself that you will do better
Ognuno vorrà in pegno un passo delle tue gambe di legno
Everyone will want a step of your wooden legs
E sai da te che il fuoco brucia in eterno
And you know that the fire burns eternally
Perché qua giù da me impari che si soffre d'inverno
Because down here from me you learn that you suffer in winter
Anche se credi di aver tutto c'è qualcosa che manca
Even if you think you have everything, there's something missing
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
Io che invece non ho niente questo niente mi basta
I, on the other hand, have nothing, and this nothing is enough for me
C'è una cosa che non sai
There's one thing you don't know
Non basta un vestito nuovo a farti sembrare un uomo
A new dress isn't enough to make you look like a man
Dimmi quanti anni hai
Tell me how old you are
Dalla testa ai piedi persino il cuore è placcato d'oro
From head to toe, even your heart is plated with gold
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
Quello che non ho è un portafoglio pieno
What I don't have is a full wallet
Quello che non ho è un invito a San Remo
What I don't have is an invitation to Sanremo
Quello che non ho è un avvocato serio
What I don't have is a serious lawyer
Non ho più fiato ed ho provato a non avere un credo
I've lost my breath and I've tried not to have a creed
Ma credo in te e in ogni tua sfaccettatura
But I believe in you and every facet of you
Ho preso il rap c'ho messo dentro ogni paura
I took rap and put all my fears into it
Finirà che mi ritroverò solo con la mia luna
It'll end with me alone with my moon
Eclissa il sole con la sua pelle scura
Eclipsing the sun with her dark skin
E quante volte mi hanno detto statti muto e zitto
And how many times have they told me to shut up and keep quiet
Qua mi hanno tolto la parola allora ho scritto
Here they took my word away, so I wrote
Sono cresciuto in un bar io mai rigato dritto
I grew up in a bar, never did anything straight
Ma nonostante tutto ora quel bar lo gestisco
But despite everything, I now run that bar
Gestisco la mia vita calcolandone il rischio
I manage my life, calculating the risks
Non è ancora finita siamo appena all'inizio
It's not over yet, we're just at the beginning
Se chiudo gli occhi non ho niente, nemmeno un vizio
If I close my eyes, I have nothing, not even a vice
Poi li riapro e son daccapo punto d' inizio
Then I open them and I'm back at the starting point
Anche se credi di aver tutto c'è qualcosa che manca
Even if you think you have everything, there's something missing
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
Io che invece non ho niente questo niente mi basta
I, on the other hand, have nothing, and this nothing is enough for me
C'è una cosa che non sai
There's one thing you don't know
Non basta un vestito nuovo a farti sembrare un uomo
A new dress isn't enough to make you look like a man
Dimmi quanti anni hai
Tell me how old you are
Dalla testa ai piedi persino il cuore è placcato d'oro
From head to toe, even your heart is plated with gold
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have
C'è una cosa che non sai
There's one thing you don't know
Dimmi quanti anni hai
Tell me how old you are
C'è una cosa che non hai
There's one thing you don't have





Writer(s): kd one, lil thug, tmhh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.