TMP - Si Estás Aquí - traduction des paroles en anglais

Si Estás Aquí - TMPtraduction en anglais




Si Estás Aquí
If You Are Here
Esta vez quiero ser...
This time I want to be...
El frío en tu piel
The chill on your skin
Siento el mar sobre
I feel the ocean above me
Intenta ahogándome
Try to drown me
No puedo verte más
I can't see you anymore
Es más tarde que ayer
It's later than yesterday
Aún duele cuando no estás
It still hurts when you're not here
Sabes lo que causa en
You know what it does to me
Ver la lluvia en esta gran ciudad
To watch the rain in this big city
Al final todo va cambiando una vez más
In the end, everything changes once more
(Cambiando una vez más)
(Changing once more)
Siento al viento sobre mi
I feel the wind on me
Que me aleja de ti
That takes me away from you
No puedo verte más
I can't see you anymore
Es más tarde que ayer
It's later than yesterday
Aún duele cuando no estás
It still hurts when you're not here
Sabes lo que causa en mi
You know what it does to me
Ver la lluvia en esta gran ciudad
To watch the rain in this big city
Si estás aquí...
If you are here...
No entienden detrás nuestro acto
They don't understand our act
Hay una voz en ti
There's a voice in you
Pidiendo más, entre las sombras tengo que escapar...
Asking for more, I have to escape into the shadows...
Junto a ti
With you
Que importa lo que digan después
What does it matter what they say
No consigo liberar las palabras que dejaste en mi
I can't let go of the words you left in me
Aunque lo pienses negar
Although you try to deny it
También tu cielo es gris
Your sky is gray too
También tu cielo es gris
Your sky is gray too
Si estás aquí...
If you are here...
No entienden detrás nuestro acto
They don't understand our act
Hay una voz en mi pidiendo más
There's a voice in me asking for more
Entre las sombras tengo que escapar...
I have to escape into the shadows...
Junto a ti...
With you...





Writer(s): Axel Herrera Santos, Héctor Gutiérrez Ham, Isaac Barrón, Jorge Cadena, Mariana Ruíz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.