Tmrlne - Lessons - traduction des paroles en allemand

Lessons - Tmrlnetraduction en allemand




Lessons
Lektionen
And I could here your v6
Und ich konnte deinen V6 hören
From 50 miles away
Aus 50 Meilen Entfernung
We put the drinks down
Wir stellten die Getränke ab
Thinking we gon dash or stash the shit
Dachten, wir hauen ab oder verstecken das Zeug
Or pick up the gat go out and fight this shit
Oder holen die Knarre, gehen raus und kämpfen
Hitting fiend with hallow tip till a voice yelled in my ear
Treffen den Junkie mit Hohlspitzgeschossen, bis eine Stimme in mein Ohr schrie
Everybody know my gang and my gang on me
Jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast
Cause everybody know my gang and my gang on me
Denn jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast
Great leaders make sacrifices
Große Anführer bringen Opfer
They don't make compromises
Sie gehen keine Kompromisse ein
Great leader cherish lives but
Große Anführer schätzen Leben, aber
Don't get caught up in vices
Verfangen sich nicht in Lastern
My throat was caught in the vice grip
Meine Kehle war wie im Schraubstock
When I heard Dorian went lifeless
Als ich hörte, dass Dorian leblos wurde
The post readout the room went quiet
Der Post wurde vorgelesen, der Raum wurde still
Right then I went David and Goliath
In diesem Moment wurde ich zu David und Goliath
This time it was just two giant
Diesmal waren es nur zwei Riesen
Life vs who ever I am
Das Leben gegen den, der ich bin
Great leaders harmonize they
Große Anführer bringen ihre
Actions and words in a crisis
Handlungen und Worte in einer Krise in Einklang
Great leader recognize when
Große Anführer erkennen, wann
They ain't no sense of rightness
Es keinen Sinn für Richtigkeit gibt
When to give up all the fighting
Wann man all das Kämpfen aufgeben muss
When to give up all the fighting
Wann man all das Kämpfen aufgeben muss
And I could here your v6
Und ich konnte deinen V6 hören
From 50 miles away
Aus 50 Meilen Entfernung
We put the drinks down
Wir stellten die Getränke ab
Thinking we gon dash or stash the shit
Dachten, wir hauen ab oder verstecken das Zeug
Or pick up the gat go out and fight this shit
Oder holen die Knarre, gehen raus und kämpfen
Hitting fiend with hallow tip till a voice yelled in my ear
Treffen den Junkie mit Hohlspitzgeschossen, bis eine Stimme in mein Ohr schrie
Everybody know my gang and my gang on me
Jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast
Cause everybody know my gang and my gang on me
Denn jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast
Great leaders make sacrifices
Große Anführer bringen Opfer
They don't make compromises
Sie gehen keine Kompromisse ein
Great leader cherish lives but
Große Anführer schätzen Leben, aber
Don't get caught up in vices
Verfangen sich nicht in Lastern
And I heard my momma crying
Und ich hörte meine Mama weinen
When I heard her momma went lifeless
Als ich hörte, dass ihre Mama leblos wurde
The calls the room went quiet
Die Anrufe, der Raum wurde still
Right then I went David and Goliath
In diesem Moment wurde ich zu David und Goliath
This time I ain't get my triumph
Diesmal habe ich nicht triumphiert
We still scared the room still quiet
Wir haben immer noch Angst, der Raum ist immer noch still
Great leaders harmonize they
Große Anführer bringen ihre
Actions and words in a crisis
Handlungen und Worte in einer Krise in Einklang
Great leader recognize when
Große Anführer erkennen, wann
They ain't no sense of rightness
Es keinen Sinn für Richtigkeit gibt
When to give up all the fighting
Wann man all das Kämpfen aufgeben muss
When to give up all the fighting
Wann man all das Kämpfen aufgeben muss
And fall in to the bottomless pit of rage
Und in den bodenlosen Abgrund der Wut fallen
I still think her death was set up
Ich denke immer noch, dass ihr Tod inszeniert wurde
By her blood to this day
Von ihrem Blut, bis zum heutigen Tag
We was steady sending paper to her they just flip the page
Wir schickten ihr ständig Geld, sie haben einfach umgeblättert
She was surround by her killer
Sie war von ihrem Mörder umgeben
They and they put my love away
Sie und sie haben meine Liebe weggesperrt
We was sea apart felt like we couldn't do a thing
Wir waren durch das Meer getrennt, fühlten uns, als könnten wir nichts tun
Momma left grandma young hopped up on that plane
Mama verließ Oma jung, stieg in dieses Flugzeug
22 years spent over 30k
22 Jahre, über 30.000 ausgegeben
Immigration took 7400 days
Die Einwanderung dauerte 7400 Tage
And she didn't make it
Und sie hat es nicht geschafft
Everybody know my gang and my gang on me
Jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast
Cause everybody know my gang and my gang on me
Denn jeder kennt meine Gang und meine Gang steht hinter mir
If I let them go out we not returning everything
Wenn ich sie rauslasse, kehren wir nicht alle zurück
Who momma crying harder
Wessen Mama weint lauter?
Who daddy lose they son
Wessen Papa verliert seinen Sohn?
Who child lose a father
Welches Kind verliert seinen Vater?
Boy just look at what've done
Junge, sieh nur, was du getan hast





Writer(s): Joshua Kilumbu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.