Tmrlne - Work It Out - traduction des paroles en allemand

Work It Out - Tmrlnetraduction en allemand




Work It Out
Kriegen Wir Hin
The way you move
So wie du dich bewegst
There is no replacing you
Dich kann niemand ersetzen
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
I can't see you with
Ich kann dich mit niemandem sehen
Nobody but me
Außer mit mir
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
Why I can't handle
Warum ich es nicht ertragen kann
Your holding me for a mantle
Dass du mich festhältst, wie eine Trophäe
(Oooh I be seeing how you move baby)
(Oooh, ich sehe, wie du dich bewegst, Baby)
Like I was a candle you lit my world with yo scandal
Als wäre ich eine Kerze, hast du meine Welt mit deinem Skandal erleuchtet
(Ayy you be catching me too soon baby)
(Ayy, du erwischst mich zu früh, Baby)
Cause you told me everything you knew
Denn du hast mir alles erzählt, was du wusstest
Like the worlds for me and you
Als wäre die Welt nur für mich und dich
(Ayy I be grooving like the moon baby)
(Ayy, ich groove wie der Mond, Baby)
But if I ever gave my heart well I don't know where to start
Aber wenn ich jemals mein Herz verschenken würde, wüsste ich nicht, wo ich anfangen soll
(Ayy you might catch me on the move baby)
(Ayy, vielleicht erwischst du mich in Bewegung, Baby)
Why I can't handle
Warum ich es nicht ertragen kann
Your holding me for a mantle
Dass du mich festhältst, wie eine Trophäe
Like I was a candle you lit my world with yo scandle
Als wäre ich eine Kerze, hast du meine Welt mit deinem Skandal erleuchtet
And when I seen you turn your back I knew you would not turn back
Und als ich sah, wie du mir den Rücken zugekehrt hast, wusste ich, dass du nicht zurückkehren würdest
Was I foolish was it love that put us on the attack
War ich töricht, war es Liebe, die uns auf Angriff getrimmt hat?
It's tic for tack when I'm touching the sheets
Es ist Schlag auf Schlag, wenn ich die Laken berühre
It's like it's tic for tack when I'm hitting the streets
Es ist wie Schlag auf Schlag, wenn ich auf die Straße gehe
These niggas acting just like me
Diese Typen benehmen sich genau wie ich
Shooting shots at the deceased
Schießen auf die Verstorbenen
Dead relations moving me
Tote Beziehungen bewegen mich
But she tryna make my movies
Aber sie versucht, meine Filme zu machen
But I only make American beauties
Aber ich mache nur amerikanische Schönheiten
I spaced out so don't lose me
Ich bin abgedriftet, also verlier mich nicht
Don't put the pedo to the metal
Tritt nicht voll aufs Gaspedal
Call that baby driver like the movie
Nenn das Baby Driver, wie im Film
See when everybody got a Disney but everybody there a goofy
Siehst du, wenn jeder einen Disney hat, aber jeder dort ein Goofy ist
I'm talking dog like snoopy or Odie what am I doin
Ich rede von Hunden wie Snoopy oder Odie, was mache ich hier?
I spit shit that shake a hoe spirit
Ich spucke Zeug aus, das den Geist einer Schlampe erschüttert
She fuck with me for a minute
Sie lässt sich für eine Minute mit mir ein
Never been scared of commitment
Hatte nie Angst vor Bindung
These hoes just be chucky
Diese Schlampen sind einfach nur wie Chucky
One minutes she mad
In einer Minute ist sie sauer
Next minute she fuck me
In der nächsten Minute fickt sie mich
She couldn't stay mad cause we was both bugging
Sie konnte nicht sauer bleiben, weil wir beide durchdrehten
I get It i get It I get it
Ich verstehe es, ich verstehe es, ich verstehe es
I'm shaking the beat like I was a legend
Ich bringe den Beat zum Beben, als wäre ich eine Legende
Didn't come to the game
Ich bin nicht zum Spiel gekommen
Boy I was beckoned
Junge, ich wurde herbeigerufen
This a genisis I'm
Das ist eine Genesis, die ich bin
Played on yo stations
Werde auf deinen Sendern gespielt
I got the words that could tempt the whole nation
Ich habe die Worte, die eine ganze Nation verführen könnten
I got the words to fix all race relations
Ich habe die Worte, um alle Rassenbeziehungen zu heilen
I got the words cause I'm a creative
Ich habe die Worte, weil ich ein Kreativer bin
The moves you ain't making
Die Züge, die du nicht machst
The moves you ain't making
Die Züge, die du nicht machst
Why I can't handle
Warum ich es nicht ertragen kann
Your holding me for a mantle
Dass du mich festhältst, wie eine Trophäe
(Oooh I be seeing how you move baby)
(Oooh, ich sehe, wie du dich bewegst, Baby)
Like I was a candle you lit my world with yo scandal
Als wäre ich eine Kerze, hast du meine Welt mit deinem Skandal erleuchtet
(Ayy you be catching me too soon baby)
(Ayy, du erwischst mich zu früh, Baby)
Cause you told me everything you knew
Denn du hast mir alles erzählt, was du wusstest
Like the worlds for me and you
Als wäre die Welt nur für mich und dich
(Ayy I be grooving like the moon baby)
(Ayy, ich groove wie der Mond, Baby)
But if I ever gave my heart well I don't know where to start
Aber wenn ich jemals mein Herz verschenken würde, wüsste ich nicht, wo ich anfangen soll
(Ayy you might catch me on the move baby)
(Ayy, vielleicht erwischst du mich in Bewegung, Baby)
The way you move
So wie du dich bewegst
There is no replacing you
Dich kann niemand ersetzen
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
I can't see you with
Ich kann dich mit niemandem sehen
Nobody but me
Außer mit mir
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
Why I can't handle
Warum ich es nicht ertragen kann
Your holding me for a mantle
Dass du mich festhältst, wie eine Trophäe
(Oooh I be seeing how you move baby)
(Oooh, ich sehe, wie du dich bewegst, Baby)
Like I was a candle you lit my world with yo scandal
Als wäre ich eine Kerze, hast du meine Welt mit deinem Skandal erleuchtet
(Ayy you be catching me too soon baby)
(Ayy, du erwischst mich zu früh, Baby)
Cause you told me everything you knew
Denn du hast mir alles erzählt, was du wusstest
Like the worlds for me and you
Als wäre die Welt nur für mich und dich
(Ayy I be grooving like the moon baby)
(Ayy, ich groove wie der Mond, Baby)
But if I ever gave my heart well I don't know where to start
Aber wenn ich jemals mein Herz verschenken würde, wüsste ich nicht, wo ich anfangen soll
(Ayy you might catch me on the move baby)
(Ayy, vielleicht erwischst du mich in Bewegung, Baby)
Why I can't handle
Warum ich es nicht ertragen kann
Your holding me for a mantle
Dass du mich festhältst, wie eine Trophäe
Like I was a candle you lit my world with yo scandle
Als wäre ich eine Kerze, hast du meine Welt mit deinem Skandal erleuchtet
And when I seen you turn your back I knew you would not turn back
Und als ich sah, wie du mir den Rücken zugekehrt hast, wusste ich, dass du nicht zurückkehren würdest
Was I foolish was it love that put us on the attack
War ich töricht, war es Liebe, die uns auf Angriff getrimmt hat?
I can't see you with
Ich kann dich mit niemandem sehen
Nobody but me
Außer mit mir
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein
We can't work it out no no
Wir kriegen das nicht hin, nein, nein





Writer(s): Joshua Kilumbu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.