Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work It Out
Kriegen Wir Hin
The
way
you
move
So
wie
du
dich
bewegst
There
is
no
replacing
you
Dich
kann
niemand
ersetzen
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
I
can't
see
you
with
Ich
kann
dich
mit
niemandem
sehen
Nobody
but
me
Außer
mit
mir
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
Why
I
can't
handle
Warum
ich
es
nicht
ertragen
kann
Your
holding
me
for
a
mantle
Dass
du
mich
festhältst,
wie
eine
Trophäe
(Oooh
I
be
seeing
how
you
move
baby)
(Oooh,
ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst,
Baby)
Like
I
was
a
candle
you
lit
my
world
with
yo
scandal
Als
wäre
ich
eine
Kerze,
hast
du
meine
Welt
mit
deinem
Skandal
erleuchtet
(Ayy
you
be
catching
me
too
soon
baby)
(Ayy,
du
erwischst
mich
zu
früh,
Baby)
Cause
you
told
me
everything
you
knew
Denn
du
hast
mir
alles
erzählt,
was
du
wusstest
Like
the
worlds
for
me
and
you
Als
wäre
die
Welt
nur
für
mich
und
dich
(Ayy
I
be
grooving
like
the
moon
baby)
(Ayy,
ich
groove
wie
der
Mond,
Baby)
But
if
I
ever
gave
my
heart
well
I
don't
know
where
to
start
Aber
wenn
ich
jemals
mein
Herz
verschenken
würde,
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
(Ayy
you
might
catch
me
on
the
move
baby)
(Ayy,
vielleicht
erwischst
du
mich
in
Bewegung,
Baby)
Why
I
can't
handle
Warum
ich
es
nicht
ertragen
kann
Your
holding
me
for
a
mantle
Dass
du
mich
festhältst,
wie
eine
Trophäe
Like
I
was
a
candle
you
lit
my
world
with
yo
scandle
Als
wäre
ich
eine
Kerze,
hast
du
meine
Welt
mit
deinem
Skandal
erleuchtet
And
when
I
seen
you
turn
your
back
I
knew
you
would
not
turn
back
Und
als
ich
sah,
wie
du
mir
den
Rücken
zugekehrt
hast,
wusste
ich,
dass
du
nicht
zurückkehren
würdest
Was
I
foolish
was
it
love
that
put
us
on
the
attack
War
ich
töricht,
war
es
Liebe,
die
uns
auf
Angriff
getrimmt
hat?
It's
tic
for
tack
when
I'm
touching
the
sheets
Es
ist
Schlag
auf
Schlag,
wenn
ich
die
Laken
berühre
It's
like
it's
tic
for
tack
when
I'm
hitting
the
streets
Es
ist
wie
Schlag
auf
Schlag,
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe
These
niggas
acting
just
like
me
Diese
Typen
benehmen
sich
genau
wie
ich
Shooting
shots
at
the
deceased
Schießen
auf
die
Verstorbenen
Dead
relations
moving
me
Tote
Beziehungen
bewegen
mich
But
she
tryna
make
my
movies
Aber
sie
versucht,
meine
Filme
zu
machen
But
I
only
make
American
beauties
Aber
ich
mache
nur
amerikanische
Schönheiten
I
spaced
out
so
don't
lose
me
Ich
bin
abgedriftet,
also
verlier
mich
nicht
Don't
put
the
pedo
to
the
metal
Tritt
nicht
voll
aufs
Gaspedal
Call
that
baby
driver
like
the
movie
Nenn
das
Baby
Driver,
wie
im
Film
See
when
everybody
got
a
Disney
but
everybody
there
a
goofy
Siehst
du,
wenn
jeder
einen
Disney
hat,
aber
jeder
dort
ein
Goofy
ist
I'm
talking
dog
like
snoopy
or
Odie
what
am
I
doin
Ich
rede
von
Hunden
wie
Snoopy
oder
Odie,
was
mache
ich
hier?
I
spit
shit
that
shake
a
hoe
spirit
Ich
spucke
Zeug
aus,
das
den
Geist
einer
Schlampe
erschüttert
She
fuck
with
me
for
a
minute
Sie
lässt
sich
für
eine
Minute
mit
mir
ein
Never
been
scared
of
commitment
Hatte
nie
Angst
vor
Bindung
These
hoes
just
be
chucky
Diese
Schlampen
sind
einfach
nur
wie
Chucky
One
minutes
she
mad
In
einer
Minute
ist
sie
sauer
Next
minute
she
fuck
me
In
der
nächsten
Minute
fickt
sie
mich
She
couldn't
stay
mad
cause
we
was
both
bugging
Sie
konnte
nicht
sauer
bleiben,
weil
wir
beide
durchdrehten
I
get
It
i
get
It
I
get
it
Ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
I'm
shaking
the
beat
like
I
was
a
legend
Ich
bringe
den
Beat
zum
Beben,
als
wäre
ich
eine
Legende
Didn't
come
to
the
game
Ich
bin
nicht
zum
Spiel
gekommen
Boy
I
was
beckoned
Junge,
ich
wurde
herbeigerufen
This
a
genisis
I'm
Das
ist
eine
Genesis,
die
ich
bin
Played
on
yo
stations
Werde
auf
deinen
Sendern
gespielt
I
got
the
words
that
could
tempt
the
whole
nation
Ich
habe
die
Worte,
die
eine
ganze
Nation
verführen
könnten
I
got
the
words
to
fix
all
race
relations
Ich
habe
die
Worte,
um
alle
Rassenbeziehungen
zu
heilen
I
got
the
words
cause
I'm
a
creative
Ich
habe
die
Worte,
weil
ich
ein
Kreativer
bin
The
moves
you
ain't
making
Die
Züge,
die
du
nicht
machst
The
moves
you
ain't
making
Die
Züge,
die
du
nicht
machst
Why
I
can't
handle
Warum
ich
es
nicht
ertragen
kann
Your
holding
me
for
a
mantle
Dass
du
mich
festhältst,
wie
eine
Trophäe
(Oooh
I
be
seeing
how
you
move
baby)
(Oooh,
ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst,
Baby)
Like
I
was
a
candle
you
lit
my
world
with
yo
scandal
Als
wäre
ich
eine
Kerze,
hast
du
meine
Welt
mit
deinem
Skandal
erleuchtet
(Ayy
you
be
catching
me
too
soon
baby)
(Ayy,
du
erwischst
mich
zu
früh,
Baby)
Cause
you
told
me
everything
you
knew
Denn
du
hast
mir
alles
erzählt,
was
du
wusstest
Like
the
worlds
for
me
and
you
Als
wäre
die
Welt
nur
für
mich
und
dich
(Ayy
I
be
grooving
like
the
moon
baby)
(Ayy,
ich
groove
wie
der
Mond,
Baby)
But
if
I
ever
gave
my
heart
well
I
don't
know
where
to
start
Aber
wenn
ich
jemals
mein
Herz
verschenken
würde,
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
(Ayy
you
might
catch
me
on
the
move
baby)
(Ayy,
vielleicht
erwischst
du
mich
in
Bewegung,
Baby)
The
way
you
move
So
wie
du
dich
bewegst
There
is
no
replacing
you
Dich
kann
niemand
ersetzen
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
I
can't
see
you
with
Ich
kann
dich
mit
niemandem
sehen
Nobody
but
me
Außer
mit
mir
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
Why
I
can't
handle
Warum
ich
es
nicht
ertragen
kann
Your
holding
me
for
a
mantle
Dass
du
mich
festhältst,
wie
eine
Trophäe
(Oooh
I
be
seeing
how
you
move
baby)
(Oooh,
ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst,
Baby)
Like
I
was
a
candle
you
lit
my
world
with
yo
scandal
Als
wäre
ich
eine
Kerze,
hast
du
meine
Welt
mit
deinem
Skandal
erleuchtet
(Ayy
you
be
catching
me
too
soon
baby)
(Ayy,
du
erwischst
mich
zu
früh,
Baby)
Cause
you
told
me
everything
you
knew
Denn
du
hast
mir
alles
erzählt,
was
du
wusstest
Like
the
worlds
for
me
and
you
Als
wäre
die
Welt
nur
für
mich
und
dich
(Ayy
I
be
grooving
like
the
moon
baby)
(Ayy,
ich
groove
wie
der
Mond,
Baby)
But
if
I
ever
gave
my
heart
well
I
don't
know
where
to
start
Aber
wenn
ich
jemals
mein
Herz
verschenken
würde,
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
(Ayy
you
might
catch
me
on
the
move
baby)
(Ayy,
vielleicht
erwischst
du
mich
in
Bewegung,
Baby)
Why
I
can't
handle
Warum
ich
es
nicht
ertragen
kann
Your
holding
me
for
a
mantle
Dass
du
mich
festhältst,
wie
eine
Trophäe
Like
I
was
a
candle
you
lit
my
world
with
yo
scandle
Als
wäre
ich
eine
Kerze,
hast
du
meine
Welt
mit
deinem
Skandal
erleuchtet
And
when
I
seen
you
turn
your
back
I
knew
you
would
not
turn
back
Und
als
ich
sah,
wie
du
mir
den
Rücken
zugekehrt
hast,
wusste
ich,
dass
du
nicht
zurückkehren
würdest
Was
I
foolish
was
it
love
that
put
us
on
the
attack
War
ich
töricht,
war
es
Liebe,
die
uns
auf
Angriff
getrimmt
hat?
I
can't
see
you
with
Ich
kann
dich
mit
niemandem
sehen
Nobody
but
me
Außer
mit
mir
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
We
can't
work
it
out
no
no
Wir
kriegen
das
nicht
hin,
nein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Kilumbu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.