Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
mind
if
we
Stört
es
dich,
wenn
wir
Be
getting
it
on
Es
miteinander
treiben
Lil
momma
hitting
my
line
at
three
in
the
morning
baby
I'm
snoring
Kleine
Mama
ruft
mich
um
drei
Uhr
morgens
an,
Baby,
ich
schnarche
I
got
to
get
up
at
six
a.m.
and
go
and
get
me
some
money
Ich
muss
um
sechs
Uhr
morgens
aufstehen
und
mir
etwas
Geld
verdienen
I
had
to
replace
her
Ich
musste
sie
ersetzen
She
wasn't
helping
me
get
no
paper
Sie
hat
mir
nicht
geholfen,
an
Geld
zu
kommen
You
boring
as
fuck
I
got
to
talk
to
you
later
Du
bist
so
verdammt
langweilig,
ich
muss
später
mit
dir
reden
I'm
trying
to
get
that
front
cover
of
fader
Ich
versuche,
auf
das
Titelbild
von
Fader
zu
kommen
I
want
that
house
with
two
elevators
Ich
will
das
Haus
mit
zwei
Aufzügen
I
want
that
house
with
a
pool
like
a
playa
Ich
will
das
Haus
mit
einem
Pool
wie
ein
Playa
I
want
to
be
like
Bruce
wayne
Ich
will
wie
Bruce
Wayne
sein
In
my
making
moves
like
the
mayor
Ich
mache
meine
Züge
wie
der
Bürgermeister
I
can't
fuck
with
you
niggas
Ich
kann
mit
euch
Niggas
nichts
anfangen
You
move
like
snails
Ihr
bewegt
euch
wie
Schnecken
Too
many
questions
like
twelve
Zu
viele
Fragen
wie
die
Polizei
900
in
the
cut
don't
play
with
young
two
or
they
gone
touch
you
like
braille
900
im
Verborgenen,
spiel
nicht
mit
Young
Two,
sonst
fassen
sie
dich
an
wie
Blindenschrift
My
cousin
in
a
cell
Mein
Cousin
ist
in
einer
Zelle
On
those
thoughts
I
can
dwell
Über
diese
Gedanken
kann
ich
grübeln
Yo
niggas
ain't
yo
niggas
Eure
Niggas
sind
nicht
eure
Niggas
If
they
don't
help
you
post
the
bail
Wenn
sie
euch
nicht
helfen,
die
Kaution
zu
stellen
I
make
shit
shake
like
jelly
Ich
bringe
Dinge
zum
Wackeln
wie
Wackelpudding
She
wants
that
dick
in
her
belly
Sie
will
den
Schwanz
in
ihrem
Bauch
But
girl
you
can
get
it
Aber
Mädchen,
du
kannst
es
haben
I
can't
lose
focus
Ich
darf
den
Fokus
nicht
verlieren
My
only
intentions
Meine
einzige
Absicht
Is
to
go
get
it
Ist,
es
zu
holen
I
got
too
go
get
it
Ich
muss
es
holen
gehen
My
soul
is
relentless
Meine
Seele
ist
unerbittlich
My
clothes
is
exquisite
Meine
Kleidung
ist
exquisit
My
taste
is
expensive
Mein
Geschmack
ist
teuer
You
like
that
Du
magst
das?
Babygirl
give
me
that
night
cap
Babygirl,
gib
mir
den
Schlummertrunk
I
hope
that
lil
head
don't
bite
back
Ich
hoffe,
der
kleine
Kopf
beißt
nicht
zurück
My
dream
where
that
type
at
Mein
Traum,
wo
ist
dieser
Typ?
Lately
these
hoes
been
too
thirsty
In
letzter
Zeit
sind
diese
Schlampen
zu
durstig
They
need
to
make
them
a
juice
purchase
Sie
müssen
sich
einen
Saft
kaufen
You
too
broke
you
need
a
new
purpose
Du
bist
zu
pleite,
du
brauchst
einen
neuen
Zweck
These
niggas
they
mad
at
me
Diese
Niggas
sind
sauer
auf
mich
Cause
my
life
how
I
want
it
to
be
Weil
mein
Leben
so
ist,
wie
ich
es
will
I'm
a
masterpiece
Ich
bin
ein
Meisterwerk
You
from
a
factory
Du
bist
aus
einer
Fabrik
I
need
a
reflection
of
me
Ich
brauche
eine
Reflektion
von
mir
I
need
white
gold
on
my
teeth
Ich
brauche
Weißgold
an
meinen
Zähnen
New
shoes
on
my
feet
Neue
Schuhe
an
meinen
Füßen
Hope
this
chick
IG
let
me
beat
Hoffe,
diese
Tussi
auf
IG
lässt
mich
ran
Cause
I
ain't
head
coochie
in
about
a
week
Weil
ich
seit
einer
Woche
keine
Muschi
mehr
hatte
I
ain't
had
head
in
bout
a
month
Ich
hatte
seit
einem
Monat
keinen
Kopf
mehr
Got
me
feeling
something
like
a
monk
Ich
fühle
mich
wie
ein
Mönch
I
been
putting
buckets
up
like
Bron
Ich
habe
Körbe
geworfen
wie
Bron
While
these
niggas
broke
and
having
fun
Während
diese
Niggas
pleite
sind
und
Spaß
haben
Snakes
out
nigga
mow
your
lawn
Schlangen
raus,
Nigga,
mäh
deinen
Rasen
All
this
grinding
I
do
it
just
for
fun
All
diese
Schufterei
mache
ich
nur
zum
Spaß
These
niggas
living
for
the
weekend
Diese
Niggas
leben
für
das
Wochenende
City
to
city
a
nigga
barley
sleeping
Von
Stadt
zu
Stadt,
ein
Nigga
schläft
kaum
Let
me
preach
Lass
mich
predigen
Learn
my
game
from
the
streets
Ich
habe
mein
Spiel
von
der
Straße
gelernt
Nothing
here
ain't
free
Nichts
hier
ist
umsonst
Everything
got
a
fee
Alles
hat
seinen
Preis
Oh
my
I'm
that
guy
Oh
mein
Gott,
ich
bin
dieser
Typ
First
I
had
to
cut
my
pride
Zuerst
musste
ich
meinen
Stolz
abschneiden
Then
I
had
to
lose
these
niggas
Dann
musste
ich
diese
Niggas
loswerden
I
ain't
felt
like
this
in
a
while
Ich
habe
mich
schon
lange
nicht
mehr
so
gefühlt
I
asked
her
what
she
sipping
Ich
fragte
sie,
was
sie
trinkt
Cognac
or
whiskey
Cognac
oder
Whiskey
She
said
she
didn't
know
the
difference
Sie
sagte,
sie
kenne
den
Unterschied
nicht
VSOP
I
sip
Remy
VSOP,
ich
trinke
Remy
If
I
put
yo
hoe
on
game
Wenn
ich
deine
Schlampe
ins
Spiel
bringe
Don't
be
surprised
if
she
go
missing
Sei
nicht
überrascht,
wenn
sie
verschwindet
Do
you
like
yo
women
thick
Magst
du
deine
Frauen
dick
Nigga
duh
I'm
from
Memphis
Nigga,
klar,
ich
komme
aus
Memphis
Look
in
the
mirror
I'm
my
only
competition
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
bin
ich
meine
einzige
Konkurrenz
Post
traumatic
stress
since
my
poppa
went
to
prison
Posttraumatischer
Stress,
seit
mein
Vater
ins
Gefängnis
kam
Since
a
young
had
to
get
it
Seit
ich
jung
war,
musste
ich
es
mir
holen
On
Willett
street
in
north
memphis
In
der
Willett
Street
in
North
Memphis
If
I
told
you
a
secret
would
you
keep
it
Wenn
ich
dir
ein
Geheimnis
verraten
würde,
würdest
du
es
für
dich
behalten?
Fuck
it
never
leak
it
Scheiß
drauf,
verrate
es
nie
Keep
up
niggas
Haltet
mit,
Niggas
I
won't
sleep
up
until
I
get
a
brinks
truck
blue
ink
on
them
green
buck
Ich
werde
nicht
schlafen,
bis
ich
einen
Geldtransporter
bekomme,
blaue
Tinte
auf
den
grünen
Scheinen
Until
the
reaper
come
and
get
us
Bis
der
Sensenmann
kommt
und
uns
holt
I
got
tunnel
vision
Ich
habe
einen
Tunnelblick
Bitch
I'm
in
a
mission
Bitch,
ich
bin
auf
einer
Mission
If
I
feel
some
tension
Wenn
ich
Spannung
spüre
Ima
step
cause
ain't
no
hoe
up
in
me
Ich
werde
mich
zurückziehen,
denn
ich
bin
keine
Schlampe
If
i
do
a
crime
ain't
no
co
defendant
Wenn
ich
ein
Verbrechen
begehe,
gibt
es
keinen
Mitangeklagten
They
might
end
up
snitching
Sie
könnten
am
Ende
petzen
I'm
might
end
up
in
a
prison
Ich
könnte
am
Ende
im
Gefängnis
landen
Ain't
no
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
I
got
to
much
cheese
ain't
no
time
for
rats
Ich
habe
zu
viel
Käse,
keine
Zeit
für
Ratten
Before
I
hit
a
lady
I
got
to
see
where
her
mind
is
at
Bevor
ich
eine
Frau
flachlege,
muss
ich
sehen,
was
in
ihrem
Kopf
vorgeht
If
it
it
ain't
right
I
ain't
trying
to
smash
Wenn
es
nicht
stimmt,
versuche
ich
es
nicht
Niggas
just
be
downing
me
Niggas
machen
mich
nur
fertig
Niggas
should
be
crowing
me
Niggas
sollten
mich
krönen
Fly
til
I
Die
Fliegen
bis
ich
sterbe
Meditate
before
I
peel
out
Ich
meditiere,
bevor
ich
loslege
They
telling
me
to
chill
out
Sie
sagen
mir,
ich
soll
mich
beruhigen
I
can't
fucking
sit
down
Ich
kann
mich
nicht
hinsetzen
My
cousin
had
a
daughter
Mein
Cousin
hatte
eine
Tochter
Now
he
locked
up
in
a
pin
now
Jetzt
ist
er
im
Knast
eingesperrt
So
I
got
blunts
to
my
lips
Also
habe
ich
Blunts
an
meinen
Lippen
Pocket
full
of
chip
Taschen
voller
Chips
Lay
on
the
bed
then
give
me
some
head
Leg
dich
aufs
Bett
und
gib
mir
dann
einen
Blowjob
I
don't
have
to
ask
Ich
muss
nicht
fragen
I
should've
have
to
beg
Ich
sollte
nicht
betteln
müssen
You
know
the
drill
baby
I
don't
have
to
say
it
Du
kennst
das
Spiel,
Baby,
ich
muss
es
nicht
sagen
Pmg
I
pledge
PMG,
ich
schwöre
Pmg
I
pledge
PMG,
ich
schwöre
Trying
to
get
a
above
local
this
shit
slick
making
me
mad
Ich
versuche,
über
das
Lokale
hinauszukommen,
dieser
Scheiß
macht
mich
verrückt
I'm
getting
to
the
bag
Ich
komme
an
die
Kohle
I'm
just
counting
some
cash
Ich
zähle
nur
etwas
Geld
It
ain't
about
counting
it
nigga
Es
geht
nicht
darum,
es
zu
zählen,
Nigga
It's
about
making
it
last
Es
geht
darum,
dass
es
lange
hält
Stash
something
Versteck
etwas
Pass
something
Gib
etwas
weiter
Make
sure
that
bag
coming
Sorg
dafür,
dass
die
Kohle
kommt
Stash
something
Versteck
etwas
Pass
something
Gib
etwas
weiter
Make
sure
that
bag
coming
Sorg
dafür,
dass
die
Kohle
kommt
Upload
it
when
we
cop
it
cause
we
ain't
never
had
nothing
Lade
es
hoch,
wenn
wir
es
kaufen,
denn
wir
hatten
noch
nie
etwas
Success
baby
I'm
coming
Erfolg,
Baby,
ich
komme
Just
save
a
dance
for
me
Heb
einfach
einen
Tanz
für
mich
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.