TNK - 1ileri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TNK - 1ileri




1ileri
1 Step Forward
Evde ışıklar açık gün ağarmış
The lights are on at home, the day has dawned
Ağzım küllük parmaklar sararmış
My mouth like an ashtray, fingers yellowed
Martı sarhoş naralar atarmış
The seagull gets drunk and makes a racket
O yine başka evde kalmış
You're in someone else's bed again
Görür biraz akıllı insan
A smart person can see
Nedir bu ruhumuzdan ziyan?
This waste of souls?
Sevişmek bile eziyet olmuş
Even making love is torture
Kafayı kurtarmadan
Without clearing our heads
Bir ileri iki geri boş boş konuştuk
One step forward, two steps back, empty words we've spoken
Söyle nedir bunun gideri?
Tell me, what's the point?
Gide gele koş koş yorulduk
We're tired of running around
Yok mu bunun bir dur diyeni?
Isn't there someone to stop this?
Seve seve değil de sine sine bitecek bu aşk gibi
Not with love, but with acceptance
Bak hala konuşuyor birileri birileri
Look, there's still someone talking
Bak hala konuşuyor birileri birileri
Look, there's still someone talking
Zevk bitmiş bahaneler çoğalmış
The pleasure's gone, the excuses pile up
Gözler birbirinden kaçarmış
Your eyes avoid each other
Etrafta sırtlanlar çoğalmış
The hyenas are circling
Telefon yine sessizde kalmış
Your phone is silent again
Görür biraz akıllı insan
A smart person can see
Nedir bu ruhumuzdan ziyan?
This waste of souls?
Sevişmek bile eziyet olmuş
Even making love is torture
Kafayı kurtarmadan
Without clearing our heads
Bir ileri iki geri boş boş konuştuk
One step forward, two steps back, empty words we've spoken
Söyle nedir bunun gideri?
Tell me, what's the point?
Gide gele koş koş yorulduk
We're tired of running around
Yok mu bunun bir dur diyeni?
Isn't there someone to stop this?
Seve seve değil de sine sine bitecek bu aşk gibi
Not with love, but with acceptance
Bak hala konuşuyor birileri birileri
Look, there's still someone talking
Bir ileri iki geri boş boş konuştuk
One step forward, two steps back, empty words we've spoken
Söyle nedir bunun gideri?
Tell me, what's the point?
Gide gele koş koş yorulduk
We're tired of running around
Yok mu bunun bir dur diyeni?
Isn't there someone to stop this?
Seve seve değil de sine sine bitecek bu aşk gibi
Not with love, but with acceptance
Bak hala konuşuyor birileri birileri
Look, there's still someone talking
Bak hala konuşuyor
Look, there's still someone talking






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.