Paroles et traduction TNK - Zombi - Akustik
Bırak
ağlamayı
gülmeyi
kocaman
kahramanlarız
biz
Перестань
плакать,
смеяться,
мы
большие
герои
Hep
seri
üretilmiş
pet
şişede
gözyaşlarımız
У
нас
всегда
были
слезы
в
серийной
ПЭТ-бутылке
Aşk
yalandan
aş
erimiş
bugün
yapış
yapıştı
Любовь
расплавилась
от
лжи,
сегодня
она
застряла
Buzluğa
koyup
beklettik
servis
ettik
katılaştırıp
Мы
положили
его
в
холодильник
и
подали
настояться,
затвердеваем
и
Gördüm
içinizdeki
ölmüş
çocukları
Я
видел
мертвых
детей
из
вас.
Akıl
zindanlarınızda
hastalandı
zavallı
Он
заболел
в
ваших
душевных
подземельях,
бедняга.
Kaçın!
Kaçın!
Бегите!
Бегите!
Zombi!
Herkes
ölüp
de
dirildi
Зомби!
Все
умерли
и
воскрели
Zombi!
İçimizdeki
çocuk
delirdi
Зомби!
Мальчик
из
нас
сошел
с
ума
İteklendik
ortaya,
vicdanımızı
yüklendik
Нас
толкнули,
мы
понесли
нашу
совесть.
Kamburuz
fakat
çok
çok
çocuğuz
daha
Мы
горб,
но
мы
еще
очень,
очень
дети.
Kabullendik
gerçeği,
onların
gerçek
dediklerini
Мы
приняли
истину,
то,
что
они
говорят
правдой
Sarhoşuz
biraz,
hepimiz
akşamdan
kalma
Мы
немного
пьяны,
у
всех
похмелье.
Kaçın!
Kaçın!
Бегите!
Бегите!
Zombi!
Herkes
ölüp
de
dirildi
Зомби!
Все
умерли
и
воскрели
Zombi!
İçimizdeki
çocuk
delirdi
Зомби!
Мальчик
из
нас
сошел
с
ума
Zombi!
Herkes
enfekte
edildi
Зомби!
Все
заражены
Zombi!
Çiğ
çiğ
kalbimizi
yedi
Зомби!
Он
съел
наши
сердца
Zombi!
Herkes
ölüp
de
dirildi
Зомби!
Все
умерли
и
воскрели
Zombi!
Duygusuzluk
ilk
belirti
Зомби!
Первый
признак
бесчувственности
Zombi!
Herkes
ölüp
de
dirildi
Зомби!
Все
умерли
и
воскрели
Zombi!
Çiğ
çiğ
kalbimizi
yedi
Зомби!
Он
съел
наши
сердца
Zombi!
Herkes
ölüp
de
dirildi
Зомби!
Все
умерли
и
воскрели
Zombi!
İçimizdeki
çocuk
delirdi
Зомби!
Мальчик
из
нас
сошел
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caner Karamukluoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.