To Jyder - Da Farfar Var Ung - traduction des paroles en allemand

Da Farfar Var Ung - To Jydertraduction en allemand




Da Farfar Var Ung
Als Opa jung war
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Wie war es, als Opa jung war, Opa jung war, als Opa jung war.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Wie war es, als Opa jung war, Opa war frisch und jung.
Når høsten var bjerget bød man til fest, farfar kom først med vogn og med hest.
Wenn die Ernte eingebracht war, lud man zum Fest, Opa kam zuerst mit Wagen und Pferd.
Når mænd dansed ud i sølvknappet vest, dansede farfar bedst.
Wenn Männer in silbergeknöpfter Weste tanzten, dann tanzte Opa am besten.
En pige en kjole dejlig og rød, smiled til farfar og straks blev han blød,
Ein Mädchen, ein Kleid so schön und rot, lächelte Opa an und er wurde sofort weich,
Han smiled til hende og ih hvor han nød, at pigen var glad og sød.
Er lächelte sie an und ach, wie er es genoss, dass das Mädchen froh und süß war.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
So war es, als Opa jung war, Opa jung war, als Opa jung war.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
So war es, als Opa jung war, Opa war frisch und jung.
Pigen var dejlig og farfar var kæk, de dansede sammen nogen timer i træk.
Das Mädchen war schön und Opa war keck, sie tanzten zusammen einige Stunden am Stück.
De fulgtes fra festen og snart blev de væk, bag naboens tjørnehæk.
Sie verließen zusammen das Fest und waren bald weg, hinter Nachbars Weißdornhecke.
Der skete noget yndigt med kys og med klem, men naboens forkarl kom listende frem.
Da geschah etwas Liebliches mit Küssen und Drücken, aber Nachbars Knecht kam herangeschlichen.
Han grined af parret, var hånlig og slem, og blev der slagsmål mellem dem.
Er lachte das Paar aus, war höhnisch und gemein, und dann gab es eine Rauferei zwischen ihnen.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
So war es, als Opa jung war, Opa jung war, als Opa jung war.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
So war es, als Opa jung war, Opa war frisch und jung.
Hvad skete med pigen i kjolen rød, hun passer vores børn, og hun bager vort brød.
Was geschah mit dem Mädchen im roten Kleid, sie passt auf unsere Kinder auf und sie backt unser Brot.
Hun elskes af børnene og fortæller med glød, om farfar som var sød.
Sie wird von den Kindern geliebt und erzählt mit Begeisterung, von Opa, der so süß war.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Wie war es, als Opa jung war, Opa jung war, als Opa jung war.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Wie war es, als Opa jung war, Opa war frisch und jung.





Writer(s): Thoeger Olesen, Gerard Madigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.