To Jyder - Da Farfar Var Ung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction To Jyder - Da Farfar Var Ung




Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Куда это делось, когда дедушка был молод, дедушка был молод, когда дедушка был молод.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Куда это делось, когда дедушка был молод, дедушка был свеж и молод.
Når høsten var bjerget bød man til fest, farfar kom først med vogn og med hest.
Когда осень была в горах, они устроили пир, дедушка приехал первым с телегой и с лошадью.
Når mænd dansed ud i sølvknappet vest, dansede farfar bedst.
Когда мужчины танцевали в жилетах с серебряными пуговицами, дедушка танцевал лучше всех.
En pige en kjole dejlig og rød, smiled til farfar og straks blev han blød,
Девочка в таком красивом красном платье улыбнулась дедушке, и он сразу же смягчился,
Han smiled til hende og ih hvor han nød, at pigen var glad og sød.
Он улыбнулся ей, и я подумал, как ему понравилось, что девочка была счастливой и милой.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Так это случилось, когда дедушка был молод, дедушка был молод, когда дедушка был молод.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Так это случилось, когда дедушка был молод, дедушка был здоров и молод.
Pigen var dejlig og farfar var kæk, de dansede sammen nogen timer i træk.
Девушка была очаровательна, а дедушка дерзок, они танцевали вместе несколько часов подряд.
De fulgtes fra festen og snart blev de væk, bag naboens tjørnehæk.
За ними следили с вечеринки, и вскоре они скрылись за соседской изгородью из боярышника.
Der skete noget yndigt med kys og med klem, men naboens forkarl kom listende frem.
Что-то восхитительное произошло с поцелуями и объятиями, но соседская наложница хитро вышла вперед.
Han grined af parret, var hånlig og slem, og blev der slagsmål mellem dem.
Он смеялся над парой, был презрительным и злым, а потом между ними начались драки.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Так это случилось, когда дедушка был молод, дедушка был молод, когда дедушка был молод.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Так это случилось, когда дедушка был молод, дедушка был здоров и молод.
Hvad skete med pigen i kjolen rød, hun passer vores børn, og hun bager vort brød.
Что случилось с девушкой в таком красном платье, она присматривает за нашими детьми, и она печет наш хлеб.
Hun elskes af børnene og fortæller med glød, om farfar som var sød.
Дети любят ее, и она с жаром рассказывает о дедушке, который был таким милым.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Куда все делось, когда дедушка был молод, дедушка был молод, когда дедушка был молод.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Куда все делось, когда дедушка был молод, дедушка был свежим и юным.





Writer(s): Thoeger Olesen, Gerard Madigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.