To Jyder - Da Farfar Var Ung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction To Jyder - Da Farfar Var Ung




Da Farfar Var Ung
Когда дедушка был молодым
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Как же всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был молодым, когда дедушка был молодым.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Как же всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был бодрым и молодым.
Når høsten var bjerget bød man til fest, farfar kom først med vogn og med hest.
Когда урожай был собран, устраивали праздник, дедушка приезжал первым с повозкой и лошадью.
Når mænd dansed ud i sølvknappet vest, dansede farfar bedst.
Когда мужчины пускались в пляс в жилетах с серебряными пуговицами, лучше всех танцевал дедушка.
En pige en kjole dejlig og rød, smiled til farfar og straks blev han blød,
Девушка в платье таком красивом, красном, улыбнулась дедушке, и он сразу стал мягким,
Han smiled til hende og ih hvor han nød, at pigen var glad og sød.
Он улыбнулся ей, и ах, как он наслаждался, тем, что девушка была радостной и милой.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Вот как всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был молодым, когда дедушка был молодым.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Вот как всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был бодрым и молодым.
Pigen var dejlig og farfar var kæk, de dansede sammen nogen timer i træk.
Девушка была прекрасна, а дедушка был лихим, они танцевали вместе несколько часов подряд.
De fulgtes fra festen og snart blev de væk, bag naboens tjørnehæk.
Они ушли с праздника вместе, и вскоре скрылись за живой изгородью из боярышника соседа.
Der skete noget yndigt med kys og med klem, men naboens forkarl kom listende frem.
Там произошло нечто чудесное с поцелуями и объятиями, но работник соседа подошёл украдкой.
Han grined af parret, var hånlig og slem, og blev der slagsmål mellem dem.
Он смеялся над парочкой, был язвительным и злым, и завязалась драка между ними.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Вот как всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был молодым, когда дедушка был молодым.
Så'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Вот как всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был бодрым и молодым.
Hvad skete med pigen i kjolen rød, hun passer vores børn, og hun bager vort brød.
Что же случилось с девушкой в платье красном, она нянчит наших детей, и она печет нам хлеб.
Hun elskes af børnene og fortæller med glød, om farfar som var sød.
Её любят дети, и она с упоением рассказывает о дедушке, который был таким милым.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var ung, da farfar var ung.
Как же всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был молодым, когда дедушка был молодым.
Hvor'n gik det til da farfar var ung, farfar var frisk og ung.
Как же всё было, когда дедушка был молодым, дедушка был бодрым и молодым.





Writer(s): Thoeger Olesen, Gerard Madigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.