Paroles et traduction Tố My - Vùng Lá Me Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vùng Lá Me Bay
Падающие листья ме
Nhìn
lá
me
bay
nhớ
kỷ
niệm
hai
chúng
mình
Глядя
на
падающие
листья
ме,
вспоминаю
о
нас,
Ngày
đó
quen
nhau
vương
chút
tình
trên
tóc
mây
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
легкое
чувство
зародилось
в
наших
сердцах.
Ðôi
mắt
thơ
ngây,
hoa
nắng
ươm
đầy
Твои
наивные
глаза,
наполненные
солнечным
светом,
Ðẹp
tựa
như
lá
me
bay
nên
tình
anh
trót
vay
Были
прекрасны,
как
падающие
листья
ме,
и
я
невольно
влюбилась.
Ngày
đó
yêu
nhau
chúng
ta
thường
qua
lối
này
В
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга,
мы
часто
ходили
по
этой
дороге,
Từng
lá
me
bay
vương
gót
hài
hoa
bướm
say
Падающие
листья
ме
касались
моих
ног,
а
бабочки
кружились
в
опьяняющем
танце.
Tơ
nắng
đơm
bông
trên
má
em
hồng
Солнечные
лучи
играли
на
моих
румяных
щеках,
Ðẹp
tựa
như
lá
me
rơi,
khung
trời
xanh
ước
mơ
Я
была
прекрасна,
как
падающий
лист
ме,
под
голубым
небом,
полным
мечтаний.
Ta
xa
nhau
Мы
расстались,
Lúc
hè
về
vương
xác
phượng
buồn
Когда
пришло
лето,
и
печальные
останки
цветов
упали
на
землю.
Nẻo
đường
thành
đô
khói
ngập
trời
Дороги
города
окутаны
дымом,
Vùng
luyến
thương
ơi
О,
край
моей
любви!
Mùa
thu
dâng
cao
Наступает
осень,
Biết
rằng
người
yêu
đang
mong
Я
знаю,
что
мой
любимый
ждет
меня,
Lửa
còn
đốt
cháy
quê
hương
Огонь
все
еще
горит
в
моей
душе.
Giờ
đã
xa
nhau
những
kỷ
niệm
xin
vẫy
chào
Теперь,
когда
мы
расстались,
я
прощаюсь
с
нашими
воспоминаниями,
Vùng
lá
me
bay
năm
tháng
dài
thương
nhớ
ai
В
этом
месте
падающих
листьев
ме,
долгие
годы
я
буду
тосковать
по
тебе.
Em
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
зачем
вспоминать,
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Наша
любовь
подобна
падающему
листу
ме,
уносимому
течением
в
открытое
море.
Ngày
đó
yêu
nhau
chúng
ta
thường
qua
lối
này
В
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга,
мы
часто
ходили
по
этой
дороге,
Từng
lá
me
bay
vương
gót
hài
hoa
bướm
say
Падающие
листья
ме
касались
моих
ног,
а
бабочки
кружились
в
опьяняющем
танце.
Tơ
nắng
đơm
bông
trên
má
em
hồng
Солнечные
лучи
играли
на
моих
румяных
щеках,
Ðẹp
tựa
như
lá
me
rơi,
khung
trời
xanh
ước
mơ
Я
была
прекрасна,
как
падающий
лист
ме,
под
голубым
небом,
полным
мечтаний.
Ta
xa
nhau
Мы
расстались,
Lúc
hè
về
vương
xác
phượng
buồn
Когда
пришло
лето,
и
печальные
останки
цветов
упали
на
землю.
Nẻo
đường
thành
đô
khói
ngập
trời
Дороги
города
окутаны
дымом,
Vùng
luyến
thương
ơi
О,
край
моей
любви!
Mùa
thu
dâng
cao
Наступает
осень,
Biết
rằng
người
yêu
đang
mong
Я
знаю,
что
мой
любимый
ждет
меня,
Lửa
còn
đốt
cháy
quê
hương
Огонь
все
еще
горит
в
моей
душе.
Giờ
đã
xa
nhau
những
kỷ
niệm
xin
vẫy
chào
Теперь,
когда
мы
расстались,
я
прощаюсь
с
нашими
воспоминаниями,
Vùng
lá
me
bay
năm
tháng
dài
thương
nhớ
ai
В
этом
месте
падающих
листьев
ме,
долгие
годы
я
буду
тосковать
по
тебе.
Em
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
зачем
вспоминать,
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Наша
любовь
подобна
падающему
листу
ме,
уносимому
течением
в
открытое
море.
Em
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
зачем
вспоминать,
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
khơi
Наша
любовь
подобна
падающему
листу
ме,
уносимому
течением
в
открытое
море.
Em
cố
quên
đi,
thương
nhớ
làm
gì
Я
пытаюсь
забыть,
зачем
вспоминать,
Tình
mình
như
lá
me
rơi
trên
dòng
xuôi
biển
Наша
любовь
подобна
падающему
листу
ме,
уносимому
течением
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phạm Hồng Biển, Tố My
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.