Paroles et traduction To Sfalma - Kosko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
My
friends,
lions
of
all
seasons,
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Trample
the
monster
of
fascism.
Δε
γίνεται
εμείς
να
δουλεύουμε
We
can't
be
working,
Μα
να
'ναι
δικά
τους
τα
λιμάνια
While
the
ports
are
theirs.
Διευθετούν
τη
ζωή
σα
μαγαζί
They
manage
life
like
a
store,
Και
το
φυλάνε
ναζί
And
guard
it
like
Nazis.
Αν
το
gangsta
rap
είναι
πρότυπο
If
gangsta
rap
is
the
model,
Τα
αφεντικά
είναι
αλάνια
Then
the
bosses
are
cool
dudes.
Απειλούν
μετανάστες
με
γκάνια
They
threaten
immigrants
with
guns,
Ο
σνίκαρος
πίνει
σαμπάνια
The
snitch
drinks
champagne.
Ο
χρόνος
μου
φαίνεται
λίγος
σα
να
'μουνα
χωρισμένη
μάνα
My
time
feels
short,
like
a
single
mother's,
Τη
φωνάζουν
πουτάνα
They
call
her
a
whore.
Πνίγεται
σε
προκαταλήψεις
και
ηλίθιες
τύψεις
She
drowns
in
prejudices
and
stupid
guilt,
Όμως
αντί
να
διαβάζει
βλέπει
Τατιάνα
But
instead
of
reading,
she
watches
Tatiana.
Σνομπάρουνε
τους
φτωχούς
διάφορα
καλοζωισμένα
χαϊβάνια
Various
well-fed
bastards
snub
the
poor,
Τούτα
τα
rap
δεν
αρκούν
These
raps
aren't
enough,
Γράφω
για
να
πορωθούν
I
write
to
fire
them
up,
Να
'χουν
να
τα
ακούν
όσοι
έχουνε
να
κοιμηθούν
χρόνια
και
ζαμάνια
For
those
who
haven't
slept
for
years
and
ages
to
hear,
Θέλουν
να
αλλάξουν
το
κόσμο
και
δεν
είναι
εύκολο
πράγμα
They
want
to
change
the
world,
and
it's
not
an
easy
thing,
Μα
δεν
έχουνε
επιλογή
But
they
have
no
choice.
Καλύτερα
να
πέσουν
με
περηφάνια
Better
to
fall
with
pride,
Οι
ίδιοι
σκοτώνουν,
οι
ίδιες
αρχές
θα
κάνουν
την
πάπια
They
kill,
the
same
authorities
will
play
dumb,
Αλλά
τι
έκπληξη!
But
what
a
surprise!
Θέλουμε
εκδίκηση
και
όχι
το
βασικό
και
ντουμάνια
We
want
revenge,
not
the
basics
and
smoke.
Σκύβω
αλλά
θα
σηκωθώ
I
bend
but
I
will
rise,
Στη
βόλεψη
κάνω
κακό
Comfort
does
me
wrong,
Στύβω
το
κουρασμένο
μυαλό
I
squeeze
my
tired
mind,
Τι
ψάχνω
εν
τέλει
να
βρω
What
am
I
ultimately
searching
for?
Ένα
πρωτότυπο
τρόπο
για
να
πω
κοινοτοπίες
An
original
way
to
say
clichés,
Ή
ένα
κοινότοπο
τρόπο
για
να
κατεβείς
σε
πορείες
Or
a
cliché
way
to
take
to
the
streets,
Από
τον
πάτο,
το
τίποτα
λέει:
'Μη
ζητάς
ουτοπίες!'
From
the
bottom,
nothingness
says:
'Don't
ask
for
utopias!'
Ταπεινά
αποτυπώνω
το
πάθος
Humbly
I
capture
the
passion,
Τούτος
ο
τόπος
να
μη
γίνει
τάφος
So
this
place
doesn't
become
a
grave.
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
My
friends,
lions
of
all
seasons,
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Trample
the
monster
of
fascism.
Άλλοι
τους
λένε
κατεστραμμένους
Some
call
them
damaged,
Άλλοι
τους
λένε
ήρωες
Others
call
them
heroes,
Μα
αν
τελικά
είναι
ήρωες
But
if
they
are
truly
heroes,
Οι
φίλοι
τους
κι
οι
οργανώσεις
τους
είναι
οι
ήρωες
πίσω
από
τους
ήρωες
Their
friends
and
organizations
are
the
heroes
behind
the
heroes.
Δίνουν
αγώνες
κρυφούς
They
fight
secret
battles,
Με
καρπούς
για
τους
πολλούς
κι
όχι
για
5-10
εκλεκτούς
With
fruits
for
the
many,
not
for
5-10
chosen
ones.
Κι
έχουμε
λόγους
απτούς,
μπάτσοι
και
αυθαιρεσία
And
we
have
simple
reasons,
cops
and
arbitrariness,
Και
όλοι
να
το
'χουνε
δεδομένο
πως
μετανάστης
σημαίνει
φθηνή
εργασία
And
everyone
takes
it
for
granted
that
immigrant
means
cheap
labor.
ΧΑ,
αστική
εξουσία,
media,
Golden
Dawn,
bourgeois
power,
media,
Επιτελεία
Συντονισμένα
περιφρουρούν
την
ατομική
ιδιοκτησία
Coordinated
staffs
protect
private
property.
Λένε
πως
νοιάζονται
για
τους
κοινούς
θνητούς
They
say
they
care
about
ordinary
mortals,
Μα
οι
επιλογές
που
μου
δίνουνε
μοιάζουνε
πιο
πολύ
με
εκβιασμούς
But
the
choices
they
give
me
sound
more
like
blackmail.
Έπιασε
ο
πόνος
τους
ντεμέκ
αριστερούς
The
so-called
leftists'
pain
has
begun,
Για
προσφυγάκια
από
πολέμους
με
συντρόφους
Αμερικανούς
For
little
refugees
from
wars
with
American
comrades.
Ξαναμοίρασμα
των
αγορών,
όπλα
βαρέων
βαρών
Redistribution
of
markets,
heavy
weapons,
Μεταγραφές
στελεχών,
ποιον
κοροϊδεύουν
λοιπόν
Transfers
of
executives,
who
are
they
kidding?
Κι
αν
σου
φαίνομαι
υπερβολικός
And
if
I
seem
excessive
to
you,
Έχω
κάθε
λόγο
να
μην
την
παλεύω
I
have
every
reason
not
to
fight
it.
Θέλουνε
να
με
πείσουνε
πως
περισσεύω
They
want
to
convince
me
that
I'm
superfluous.
Οι
περσόνες
τρέχουνε
τις
εξελίξεις
να
προλάβουν
The
personas
rush
to
anticipate
developments,
Ειρωνεύονται
όσα
δε
τους
συμφέρει
να
καταλάβουν
They
mock
what
doesn't
suit
them
to
understand.
Μαλάκες
μείνετε
δίπλα
μου
Assholes,
stay
by
my
side,
Μην
υποκύψουμε
στην
παραίτηση
Let's
not
succumb
to
resignation,
Για
τους
φίλους,
για
τη
ζωή
For
friends,
for
life,
Για
το
υποκείμενο,
για
την
εξέλιξη
For
the
subject,
for
evolution.
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
My
friends,
lions
of
all
seasons,
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Trample
the
monster
of
fascism.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonios Rigopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.