Paroles et traduction To&To - Animal
I
never
felt
like
this
with
someone,
Я
никогда
не
чувствовала
этого
ни
с
кем,
I
never
knew
I
could
feel
this
way
at
all
Я
и
подумать
не
могла,
что
вообще
способна
так
себя
чувствовать.
Predestination
by
appointment,
Предназначение
по
договоренности,
Storybook
realities
are
coming
true
Сказочные
фантазии
становятся
реальностью.
I
was
scared,
you
looked
so
helpless,
Я
была
напугана,
ты
выглядел
таким
беззащитным,
Lust
was
dressed
in
good
disguise
Похоть
была
одета
в
хороший
костюм.
I
took
you
on
to
meet
my
mother
Я
повела
тебя
знакомиться
с
мамой,
Just
like
me,
she
fell
straight
in
love
with
you
Она
влюбилась
в
тебя
с
первого
взгляда,
прямо
как
я.
You
took
me
to
your
own
apartment,
Ты
отвел
меня
в
свою
квартиру,
Was
it
me
or
does
the
night
do
things
to
you
Это
я,
или
ночь
так
влияет
на
тебя?
You
read
from
Venus
and
Adonis,
so
honey
how
could
I
resist!
Ты
читал
«Венеру
и
Адониса»,
как
же
я
могла
устоять,
милый!
C'mon
baby
we've
got
tonight
Давай,
малыш,
у
нас
есть
эта
ночь.
No
one
loses
when
two
tigers
fights
Никто
не
проигрывает,
когда
дерутся
два
тигра.
I
lift
you
up,
never
let
you
down
Я
подниму
тебя
наверх,
никогда
не
дам
упасть.
I'll
be
the
jester
and
you'll
be
the
crown
Я
буду
шутом,
а
ты
- короной.
We're
instinctively
impulsive,
we're
animal!
Мы
инстинктивно
импульсивны,
мы
- животные!
A
body
like
yours
should
be
arrested,
Тело
как
у
тебя
нужно
арестовать.
Honey
I
should
be
locked
up
in
a
cage
Дорогой,
меня
нужно
посадить
в
клетку.
We
are
flesh,
we
are
carnal,
we
are
human
Мы
- плоть,
мы
- желание,
мы
- люди.
We've
got
desires
we
can't
contain
У
нас
есть
желания,
которые
мы
не
можем
сдерживать.
Smoke
alarm
is
going
off
again,
Опять
сработала
пожарная
сигнализация,
I
guess
I'm
gonna
have
to
cool
you
down
Думаю,
мне
нужно
тебя
немного
остудить.
Say
c'mom
baby,
we've
got
tonight,
Скажи,
давай,
малыш,
у
нас
есть
эта
ночь.
No
one
loses
when
two
tigers
fight
Никто
не
проигрывает,
когда
дерутся
два
тигра.
You'll
be
fire,
I'll
be
the
ice,
Ты
будешь
огнем,
я
буду
льдом,
So
come
on
baby
melt
me
ooh
so
nice
Так
давай
же,
малыш,
растопи
меня,
ах,
как
приятно.
Instinctively
impulsive,
we're
animal!
Инстинктивно
импульсивны,
мы
- животные!
Some
girls
may
turn
my
head,
Некоторые
девушки
могут
привлечь
мое
внимание,
But
only
you,
baby,
turn
me
on
Но
только
ты,
малыш,
заводишь
меня.
When
we
touch
it's
so
explosive,
Когда
мы
касаемся
друг
друга,
это
так
взрывоопасно,
It's
seems
my
life's
been
leading
to
this!
YEA!
Кажется,
вся
моя
жизнь
вела
к
этому!
ДА!
Say
c'mon
baby,
we've
got
tonight,
Скажи,
давай,
малыш,
у
нас
есть
эта
ночь.
No
one
loses
when
to
tigers
fight
Никто
не
проигрывает,
когда
дерутся
два
тигра.
You'll
be
fire,
I'll
be
the
ice,
Ты
будешь
огнем,
я
буду
льдом,
So
come
on
baby
melt
me
ooh
so
nice
Так
давай
же,
малыш,
растопи
меня,
ах,
как
приятно.
Is
it
venom,
is
it
magic?
we're
animal!
Это
яд,
это
магия?
Мы
- животные!
Ohhhhhh!
We're
Animaaaal!
О-о-о!
Мы
- живо-о-отные!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Duplessis, David Paich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.