To&To - Running out of Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction To&To - Running out of Time




Running out of Time
Время на исходе
I sense there's something wrong
Чувствую, что-то не так,
Not sure what it is
Не уверен, что именно,
And it grabs me and it's cold
Но оно хватает меня, и это холодно.
I gaze into the sun
Смотрю на солнце,
I see myself
Вижу себя,
I've been bought and now I'm owned
Меня купили, и теперь я принадлежу кому-то.
Surrounded by the madness
Окруженный безумием,
It throws me to the ground
Оно бросает меня на землю,
And kick dust in my eyes
И пыль летит мне в глаза.
Then I hear a voice
Затем я слышу голос,
Begging me to search
Умоляющий меня искать
For the truth that's inside
Истину, которая внутри.
Salvation isn't far
Спасение близко,
Time is getting short
Время истекает,
As the canyons open wide
И каньоны широко открываются.
No more waiting (boy you're running out of time)
Хватит ждать (милая, у тебя мало времени),
Time is wasting (it's time to stop and start your life over)
Время уходит (пора остановиться и начать жизнь заново),
Start life over (just turn around and you'll be on your way)
Начать жизнь заново (просто обернись, и ты будешь на своем пути).
Like hungry rabid wolves
Как голодные бешеные волки,
We devour anything
Мы пожираем всё,
And everything in sight
Что попадается на глаза.
We kneel like corporate beggars
Мы преклоняем колени, как корпоративные нищие,
Dream of only riches
Мечтаем только о богатстве,
You're never less at night
Ты никогда не чувствуешь себя хуже ночью.
Anything we want...
Всё, что мы хотим...
Anything we need...
Всё, что нам нужно...
We're addicted to greed
Мы зависимы от жадности.
There might be one more chance
Может быть, есть еще один шанс,
If we listen to our hearts
Если мы прислушаемся к нашим сердцам
And throw away the crown
И выбросим корону.
Just tell her what you want
Просто скажи мне, чего ты хочешь,
Show her how you feel
Покажи мне, что ты чувствуешь,
And slow the moment down
И замедли мгновение.
No more waiting (boy you're running out of time)
Хватит ждать (милая, у тебя мало времени),
Time is wasting (it's time to stop and start your life over)
Время уходит (пора остановиться и начать жизнь заново),
Start life over (just turn around and you'll be on your way)
Начать жизнь заново (просто обернись, и ты будешь на своем пути).
No more waiting (boy you're running out of time)
Хватит ждать (милая, у тебя мало времени),
Time is wasting (it's time to stop and start your life over)
Время уходит (пора остановиться и начать жизнь заново),
Start life over (just turn around and you'll be on your way)
Начать жизнь заново (просто обернись, и ты будешь на своем пути).
Time is wasting...(boy you're running out of time)
Время уходит...(милая, у тебя мало времени),
No more waiting...
Хватит ждать...
Start life over...
Начать жизнь заново...
You'll be on your way
Ты будешь на своем пути.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.