ToR+ Saksit - เขตห้ามหวง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToR+ Saksit - เขตห้ามหวง




เขตห้ามหวง
Restricted Zone
เธอไม่รู้จักฉันแต่ฉันรู้จักเธอ
You don't know me, but I know you,
สิ่งที่ทำเสมอคือคิดถึงเธอก่อนนอน
The first thing I do before I go to bed is to think of you,
ตื่นมาตอนเช้าฉันก็คิดถึงเธอก่อน
When I wake up in the morning, I think of you first,
ก่อนที่ฉันจะเปิดดูทีวี
Before I turn on the TV,
เธออยู่ตรงนั้นแต่ฉันอยู่ตรงนี้
You are there but I am here,
ห่างกันแค่นี้แต่เหมือนว่าไกลสุดตา
We are so close but it feels worlds apart,
ได้โปรดอย่ายิ้มโลกมันจะหวานเกินกว่า
Please don't smile, the world will be too sweet for anyone,
กว่าที่ใครๆจะทนไหว
To bear.
ฉันไม่รู้ฉันหวงเธอทำไม
I don't know why I'm jealous of you,
หวงคนที่ไม่ได้เป็นอะไร
Jealous of someone who is nothing to me,
ไม่ได้เคยคุยกันสักคำ
We've never spoken a word to each other,
ไม่เข้าใจเหมือนกัน
I don't understand it either,
ถามหัวใจตัวเองกี่ครั้งก็ยังไม่รู้ว่าทำไม
I've asked my heart this a thousand times but I still don't know why.
อยากเก็บเธอไว้แต่ไม่มีสิทธิ์นั้น
I want to keep you but I have no right to,
ทำได้แค่ฝันแค่ฝันแค่ฝันต่อไป
All I can do is dream, just dream, just dream on,
ไม่อยากจะคิดวันที่เธอพบเจอใคร
I don't want to think about the day you find someone,
ยิ่งคิดยิ่งใจสั่นฉันไม่พร้อมจะรับวันนั้นเลย
The more I think about it, the more my heart trembles, I'm not ready for that day.
ฉันไม่รู้ฉันหวงเธอทำไม
I don't know why I'm jealous of you,
หวงคนที่ไม่ได้เป็นอะไร
Jealous of someone who is nothing to me,
ไม่ได้เคยคุยกันสักคำ
We've never spoken a word to each other,
ไม่เข้าใจเหมือนกัน
I don't understand it either,
ถามหัวใจตัวเองกี่ครั้งก็ยังไม่รู้ว่า
I've asked my heart this a thousand times but I still don't know,
เธอจะรู้บ้างไหมว่ามีฉัน
Do you even know that I exist,
หนึ่งคนที่ฝันถึงเธอทุกวัน
One who dreams of you every day,
แต่ไม่เคยคุยกันสักคำ
But we've never spoken a word to each other,
แต่อย่างไรก็ตาม
But anyway,
ถามหัวใจตัวเองกี่ครั้ง
I've asked my heart this a thousand times,
สุดท้ายก็ยังคงเป็นเธอ
In the end, it's still you.
ฉันไม่รู้ฉันหวงเธอทำไม
I don't know why I'm jealous of you,
หวงคนที่ไม่ได้เป็นอะไร
Jealous of someone who is nothing to me,
ไม่ได้เคยคุยกันสักคำ
We've never spoken a word to each other,
ไม่เข้าใจเหมือนกัน
I don't understand it either,
ถามหัวใจตัวเองกี่ครั้งก็ยังไม่รู้ว่า
I've asked my heart this a thousand times,
เธอจะรู้บ้างไหมว่ามีฉัน
Do you even know that I exist,
หนึ่งคนที่ฝันถึงเธอทุกวัน
One who dreams of you every day,
แต่ไม่เคยคุยกันสักคำ
But we've never spoken a word to each other,
แต่อย่างไรก็ตามถามหัวใจตัวเองกี่ครั้ง
But anyway, I've asked my heart this a thousand times,
สุดท้ายก็ยังคงเป็นเธอ
In the end, it's still you.
ไม่เคยคุยสักคำ
We've never spoken a word to each other,
แต่อย่างไรก็ตาม
But anyway,
ถามหัวใจตัวเองกี่ครั้ง
I've asked my heart this a thousand times,
สุดท้ายก็ยังคงเป็นเธอ
In the end, it's still you.





Writer(s): Saksit Wechsuphaporn, Po Posayanukul, Panithi Lertudomthana, Tan Liptapallop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.