ToTo H - Чужди Усмивки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToTo H - Чужди Усмивки




Чужди Усмивки
Foreign Smiles
Йе-йе
Yeah-yeah
Йе-йе-ее
Yeah-yeah-yeah
Такива като тебе са последните
Those like you are the last ones
Губя си времето с нередните
I waste my time with the wrong ones
Вярваха само на емблемите
They only believed in emblems
Имат лед във вените-е
They have ice in their veins-s
Искам да те намеря в 'секи мой ред
I want to find you in 'every line of mine'
Спрях да общувам със други заради теб
I stopped talking to others because of you
А са' нямам вече стамина (стамина)
And I don't have any stamina left (stamina)
Как да стана, че е ранина? (ранина)
How can I get up, it's morning? (morning)
Как да стана, че е ранина-а? (ранина-а)
How can I get up, it's morning-g? (morning-g)
Питаш как сбъркахме
You ask how we messed up
Сбърках аз, ти не си
It was me, not you
Сбърках лъжите си
I messed up my lies
Писна ми!
I'm tired of it!
А можеше може би да ти разкажа
Maybe I could have told you
Но вече оплел съм се в истини
But I'm already entangled in truths
Няма да те гона по телефона
I won't chase you on the phone
На вратата ти да дойда нямам кураж
I don't have the courage to come to your door
Ти си ми икона и Мадона
You are my icon and Madonna
Но младенеца е изчезнал като мираж (мираж)
But the child has disappeared like a mirage (mirage)
Като мира-а-а-аж
Like a mira-a-a-age
Сега просто тръгни, не ми давай шанс пак да те лъжа
Now just go, don't give me a chance to lie to you again
И не искам дори да се опитам да ги навържа
And I don't even want to try to string them together
Така остави, нека боли, то сърцето издържа
Leave it like this, let it hurt, the heart can take it
Няма да ми личи - с чужди усмивки ще го превържа
It won't show - I will bandage it with foreign smiles
Ето тук е края
Here is the end
И не мога да го осъзная
And I can't realize it
Аз зная, че няма връщане
I know there's no turning back
Кажи ми как да позная
Tell me how to recognize
Когато Дявола е в леглото ми и се прегръщаме
When the Devil is in my bed and we embrace
Съжалявам, че ти си тази
I'm sorry you're the one
Която направи на следващите услуга (услуга)
Who did the next ones a favor (favor)
Вероятно ще се променя и вече ще съм друг
I'll probably change and be someone else now
Друг, но за друга
Someone else, but for someone else
Не мога да се будя и да те няма (да те няма)
I can't wake up and not have you (not have you)
Но в главата ми е каша
But my head is a mess
Виждам те навсякъде, всяка я наричам
I see you everywhere, I call every one of them
Търся те на дъното на всяка чаша
I'm looking for you at the bottom of every glass
Не искам да чувам, че времето лекува
I don't want to hear that time heals
Без тебе няма време - спряло е на нула
Without you there is no time - it has stopped at zero
Сега съм малък като молекула
Now I am small like a molecule
Сякаш съм се бил скрил в мойта Вила Вилекула
As if I had hidden in my Villa Vilekula
Вила Вилекула, мойта Вила Вилекула-а
Villa Vilekula, my Villa Vilekula-a
Сега просто тръгни, не ми давай шанс пак да те лъжа
Now just go, don't give me a chance to lie to you again
И не искам дори да се опитам да ги навържа
And I don't even want to try to string them together
Така остави, нека боли, то сърцето издържа
Leave it like this, let it hurt, the heart can take it
Няма да ми личи - с чужди усмивки ще го превържа
It won't show - I will bandage it with foreign smiles
Сега просто тръгни, не ми давай шанс пак да те лъжа
Now just go, don't give me a chance to lie to you again
И не искам дори да се опитам да ги навържа
And I don't even want to try to string them together
Така остави, нека боли, то сърцето издържа
Leave it like this, let it hurt, the heart can take it
Няма да ми личи - с чужди усмивки ще го превържа
It won't show - I will bandage it with foreign smiles
Сякаш обичаме само пламъка
It's like we only love the flame
И разтопен восъка догаря в душата ми като свещ
And molten wax burns in my soul like a candle
Сиреч имам нужда малко да ме боли
So I need to feel a little pain
И не го разбирам, камо ли ти да ме разбереш
And I don't understand it, let alone you understanding me
Но накарах и тебе да те боли
But I made you hurt too
Без дори да искам и да имам този стремеж
Without even wanting to and having that aspiration
За такива хора като мен може би
For people like me maybe
Най-точната дефиниция е "келеш"
The most accurate definition is "jerk"
Сега просто тръгни, не ми давай шанс пак да те лъжа
Now just go, don't give me a chance to lie to you again
И не искам дори да се опитам да ги навържа
And I don't even want to try to string them together
Така остави, нека боли, то сърцето издържа
Leave it like this, let it hurt, the heart can take it
Няма да ми личи - с чужди усмивки ще го превържа
It won't show - I will bandage it with foreign smiles
Сега просто тръгни, не ми давай шанс пак да те лъжа
Now just go, don't give me a chance to lie to you again
И не искам дори да се опитам да ги навържа
And I don't even want to try to string them together
Така остави, нека боли, то сърцето издържа
Leave it like this, let it hurt, the heart can take it
Няма да ми личи - с чужди усмивки ще го превържа
It won't show - I will bandage it with foreign smiles





Writer(s): svetlin kaslev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.