Toad the Wet Sprocket - Butterflies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toad the Wet Sprocket - Butterflies




Butterflies
Бабочки
(Well, I saw something gigantic out on the water)
(Ну, я увидел что-то гигантское на воде)
(I asked my dad for a nickel)
попросил отца дать мне пятак)
(He gave it me on this pedal mistake)
(Он дал мне его по ошибке)
(I couldn't be sure what it was)
не мог понять, что это)
(And, of course, he wouldn't tell me)
(И, конечно же, он мне не сказал)
In time, I will
Со временем я
Collect the world
Соберу мир
The eggs (I love) and wings (the wings)
Яйца люблю) и крылья (крылья)
Of butterflies
Бабочек
A man drove up in an ugly car
Мужчина подъехал на старой машине
And he flashed his lights at everything he saw
И мигал фарами на все, что видел
And his eyes were red and his stereo was so loud
А его глаза были красные, а музыка играла так громко
You couldn't hear the engine's roar
Что рев двигателя не был слышен
He yelled at everybody in the road
Он кричал на всех на дороге
And did not notice all the moths he'd massacred
И не замечал всех мотыльков, которых давил
Spread across the open road
Раздавливая их по всей дороге
(His skin flashed open)
(Его кожа открылась)
(And all of a sudden there it was)
вдруг оно появилось)
(And I still couldn't tell)
я все равно не мог сказать)
(And you know how when you get so close to something that big)
ты знаешь, что когда ты подходишь так близко к чему-то такому большому)
(You can't see anything at all)
(Ты вообще ничего не видишь)
In time (you)
Со временем (ты)
I will (who soar)
Я (кто парит)
Collect the world (o'er Calvary)
Соберу мир (над Голгофой)
The eggs (I give)
Яйца даю)
And limbs (my children)
И члены (мои дети)
Of butterflies
Бабочек
A moth had settled upon his arm
Мотылек сел ему на руку
And he looked at it with a lazy eye
И он посмотрел на него усталым взглядом
And he lifted up a gigantic hand
И он поднял свою гигантскую руку
And he spread his fingers towards the sky
И протянул пальцы к небу
He nudged the moth to make it fly away
Он подтолкнул мотылька, чтобы он улетел
But moths are fragile things, and he just wiped its body
Но мотыльки - хрупкие существа, и он просто вытер его тело
He just wiped its body
Он просто вытер его тело
He just wiped its body down across his shoulder blade
Он просто вытер его тело об свое плечо
He's a wonder
Он чудо
He's a little black-wing boy
Он маленький чернокрылый мальчик
Oh, my daughters
О, мои дочери
He'll fill you with joy
Он наполнит вас радостью
In time (you)
Со временем (ты)
I will (who soar)
Я (кто парит)
Collect the world (o'er Calvary)
Соберу мир (над Голгофой)
The hearts (and the) (oh, father)
Сердца (и) (о, отец)
And limbs (the wings I offer) of butterflies
И члены (крылья, которые я даю) бабочек
The egg
Яйцо
The, oh
Ох





Writer(s): Neil Hannon, Guy Chambers, Laura Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.