Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally Fading
Endlich Verblassend
You
opened
the
door
and
in
came
the
night
Du
öffnetest
die
Tür
und
herein
kam
die
Nacht
Curled
'round
a
woman
and
turned
out
the
light
Schmiegtest
dich
an
eine
Frau
und
löschtest
das
Licht
And
I
finally
got
it
figured
out
Und
ich
habe
es
endlich
begriffen
But
it's
too
late
to
go
back
now
Aber
es
ist
zu
spät,
um
jetzt
zurückzukehren
Proud
as
a
lion
of
your
new
obsession
Stolz
wie
ein
Löwe
auf
deine
neue
Besessenheit
Tongue
of
a
liar,
little
recollection
Zunge
eines
Lügners,
wenig
Erinnerung
And
there's
no
use
in
keeping
score
Und
es
hat
keinen
Sinn,
Punkte
zu
zählen
'Cause
no
one
plays
fair
any
more
Denn
niemand
spielt
mehr
fair
But
the
voices
trailing
doubt
Aber
die
Stimmen,
die
Zweifel
nach
sich
ziehen
Are
finally
fading
out
Verblassen
endlich
Gave
all
the
right
answers
to
all
the
wrong
questions
Gabst
alle
richtigen
Antworten
auf
alle
falschen
Fragen
And
burned
a
few
s
when
they
raised
objections
Und
hast
ein
paar
Brücken
verbrannt,
als
sie
Einwände
erhoben
Well
I
probably
shouldn't
think
out
loud
Nun,
ich
sollte
wahrscheinlich
nicht
laut
denken
But
it's
too
late
to
take
it
back
now
Aber
es
ist
zu
spät,
es
jetzt
zurückzunehmen
And
the
voices
trailing
doubt
Und
die
Stimmen,
die
Zweifel
nach
sich
ziehen
Are
finally
fading
out
Verblassen
endlich
Whatever
they
said
Was
auch
immer
sie
sagten
Just
have
to
swallow
it
Muss
es
einfach
schlucken
Whatever
you
did
Was
auch
immer
du
getan
hast
No
use
in
bothering
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
darum
zu
kümmern
Get
out
of
my
head
Geh
mir
aus
dem
Kopf
Out
of
my
head
Geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
voices
trailing
doubt
Und
die
Stimmen,
die
Zweifel
nach
sich
ziehen
Are
finally
fading
out
Verblassen
endlich
The
voices
trailing
doubt
Die
Stimmen,
die
Zweifel
nach
sich
ziehen
Are
finally
fading
out
Verblassen
endlich
Finally
fading
out
Verblassen
endlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.