Paroles et traduction Toad the Wet Sprocket - Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
an
object,
singular
thing
Я
люблю
предмет,
отдельную
вещь,
Carried
beside
me
and
flaunted
for
me
Которую
ношу
с
собой
и
выставляю
напоказ.
Well
I
know
I'm
not
holy,
just
partially
good
Что
ж,
я
знаю,
что
я
не
святой,
просто
местами
хороший,
No
time
for
my
family,
patience
to
brood
Нет
времени
для
семьи,
терпения
для
размышлений.
I
want
to
be
a
great
man
Я
хочу
быть
великим
человеком,
A
hero,
a
martyr,
immortal
I'd
stand
Героем,
мучеником,
бессмертным,
чтобы
стоять
вечно.
Well
I
haven't
the
guts
to
touch
lepers
or
queers
Ну,
у
меня
не
хватает
духу
трогать
прокаженных
или
голубых,
Though
I'm
happy
to
waste
away
time
with
you
here
Хотя
я
счастлив
тратить
время
с
тобой
здесь.
Should
I
have
believed
I
was
still
a
boy
Должен
ли
я
был
верить,
что
я
все
еще
мальчик,
Naive
and
sane,
protected
wholly
Наивный
и
здравомыслящий,
полностью
защищенный.
Tongue-tied
and
restless
Язык
мой
связан,
я
беспокоен,
Breathing
of
futures
Дышу
будущим.
Know
me;
I
am
not
a
child
Знай
меня,
я
не
ребенок,
'Though
you
have
age
Хотя
у
тебя
есть
возраст,
You
have
not
felt
the
pain...
Ты
не
чувствовала
боли...
Should
I
have
remained
obedient
and
docile
Должен
ли
я
был
оставаться
послушным
и
покорным,
So
far
restrained
Настолько
сдержанным.
The
hands
that
hold
me
back
Руки,
что
держат
меня,
Could
break
my
bones
Могут
сломать
мне
кости.
As
each
one
snaps
Когда
каждая
из
них
ломается,
I
hate
my
home
Я
ненавижу
свой
дом.
Far
on
my
way
Далеко
на
своем
пути
I
should
know,
I
was
born
here
Я
должен
знать,
я
родился
здесь.
Am
I
just
some
fool?
am
I
far
from
ready?
Неужели
я
просто
дурак?
Неужели
я
совсем
не
готов?
Just
let
me
fall
and
I'll
believe
you.
Просто
позволь
мне
упасть,
и
я
поверю
тебе.
Chained
up
and
pampered
I
strain
until
I
crack
Скованный
и
изнеженный,
я
напрягаюсь,
пока
не
сломаюсь.
Know
me
before
you
kill
what
I
want
to
be
Узнай
меня,
прежде
чем
убьешь
то,
кем
я
хочу
быть,
And
leave
me
cold
И
оставишь
меня
холодным,
Bled
white
Обескровленным
And
feeling
old
И
чувствующим
себя
старым.
Far
on
my
way
Далеко
на
своем
пути
I
should
know,
I
was
born
here
Я
должен
знать,
я
родился
здесь.
Know
me--know
all
I
am
Знай
меня
– знай
все,
что
я
есть.
Far
on
my
way
Далеко
на
своем
пути
I
was
cold
then
I
exploded
Мне
было
холодно,
потом
я
взорвался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Phillips, Dean Dinning, Todd Nichols, Randel Guss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.