Toad the Wet Sprocket - Something's Always Wrong - Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toad the Wet Sprocket - Something's Always Wrong - Edit




Something's Always Wrong - Edit
Что-то всегда не так - Редактирование
Another day I call and never speak
В очередной день я звоню и молчу,
And you would say nothing's changed at all
А ты отвечаешь, что всё по-прежнему.
And I can't feel much hope for anything
Я не чувствую надежды на что-либо,
If I won't be there to catch you if you fall
Если не смогу тебя подхватить, когда ты упадёшь.
Again (oh again)
Снова (о, снова)
It seems we meet (meet and mend)
Кажется, мы встречаемся (встретились и помирились)
In the spaces (spaces safe)
В промежутках (таких безопасных)
In between (between intent)
Между (между намерениями)
We always say (always say too much)
Мы всегда говорим (всегда говорим слишком много)
Won't be long (long been gone)
Недолго осталось (уже давно прошло)
Oh, but something's always wrong
О, но что-то всегда не так.
Another game of putting things aside
Очередная игра в откладывание дел,
As if we'll come back to them sometime
Как будто вернёмся к ним когда-нибудь.
A brace of hopes and pride of innocence
Попытка надежды и гордость невинности,
And you would say something has gone wrong
А ты бы сказала, что что-то пошло не так.
Oh again (again we fail)
О, снова (снова мы терпим неудачу)
Seems we meet (meet and mend)
Кажется, мы встречаемся (встретились и помирились)
In the spaces (wend our way)
В промежутках (прокладываем свой путь)
In between (between intent)
Между (между намерениями)
We always say (always say too much)
Мы всегда говорим (всегда говорим слишком много)
Won't be long (long been gone)
Недолго осталось (уже давно прошло)
Oh but something's always wrong
О, но что-то всегда не так.
And again (again we fail)
И снова (снова мы терпим неудачу)
Seems we meet (make amends)
Кажется, мы встречаемся (пытаемся исправить)
In the spaces (wend our way)
В промежутках (прокладываем свой путь)
In between (between each end)
Между (между каждым концом)
We always say (looking back)
Мы всегда говорим (смотря назад)
Won't be long (moving on)
Недолго осталось (продвигаемся вперёд)
Oh, but something's always wrong
О, но что-то всегда не так.
Something's always wrong
Что-то всегда не так.
Something's always wrong
Что-то всегда не так.





Writer(s): Glen Richard Phillips, Randel S. Guss, Dean Dinning, Todd Nichols


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.