Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday
soon
you
will
sink
into
the
ocean
Bald
schon
wirst
du
eines
Tages
im
Ozean
versinken
Weighted
down
without
a
shame
in
tough
guy
chains
Beschwert
ohne
Scham
in
Ketten
eines
harten
Kerls
I
just
hope
I'm
somewhere
I
can
see
you
sinking
Ich
hoffe
nur,
ich
bin
irgendwo,
wo
ich
dein
Sinken
sehe
Watch
you
as
you
drop
beneath
the
waves
Beobachte
dich,
wie
du
unter
den
Wellen
versinkst
You
are
my
sunshine
turned
to
cloudy
sky...
sky
Du
bist
mein
Sonnenschein,
der
zu
bewölktem
Himmel
wurde...
Himmel
I
wonder
as
you're
rotting
at
the
bottom
of
the
sea
Ich
frage
mich,
wenn
du
da
unten
am
Meeresgrund
verrottest
Who'll
find
that
will
cater
to
your
wishes?
Wer
finden
wird,
der
deinen
Wünschen
nachkommt?
Maybe
you
can
try
that
smile
on
a
lonely
manta
ray
Vielleicht
versuchst
du
das
Lächeln
an
einem
einsamen
Mantarochen
I
bet
you
can
even
charm
the
fishes
Ich
wette,
du
bezauberst
sogar
die
Fische
You
are
my
sunshine
turned
to
cloudy
sky...
sky
Du
bist
mein
Sonnenschein,
der
zu
bewölktem
Himmel
wurde...
Himmel
I'm
gonna
miss
the
way
you
laugh,
Ich
werde
vermissen,
wie
du
lachst,
Even
when
my
jokes
ain't
funny,
Selbst
wenn
meine
Witze
nicht
lustig
sind,
And
the
way
you
say,
Und
wie
du
sagst,
Never
say
never
Sag
niemals
nie
And
your
promises
Und
deine
Versprechen
Never
say
never
say...
Sag
niemals
nie
sag...
And
I
just
hope
I'm
somewhere
I
can
see
you
sinking...
Und
ich
hoffe
nur,
ich
bin
irgendwo,
wo
ich
dein
Sinken
sehe...
See
you
sinking...
Sehe
dich
sinken...
See
you
sinking...
Sehe
dich
sinken...
See
you
sinking...
Sehe
dich
sinken...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.