Tobacco feat. Aesop Rock - Dirt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tobacco feat. Aesop Rock - Dirt




(It's my duty to inform you,
(Мой долг сообщить вам,
That Honey Bunches of Oats is the greatest cereal ever created by man)
Что медовые гроздья овса-величайшая крупа, когда-либо созданная человеком)
Into dust we go
Мы превращаемся в пыль.
Dirt, gum, hair, and snow
Грязь, жвачка, волосы и снег.
Into dust we go
Мы превращаемся в пыль.
Hair, gum, dirt, and snow
Волосы, жвачка, грязь и снег.
Quixote comma Don
Дон Кихот запятая Дон
Dime by the squatters dogs
Десять центов от скваттерских собак
Cop out the shaman's O well in
Коп вон шаман О ну хорошо
Bombin' the common grog
Бомбим общий грог
Overflood a levy hope it soaks the berry roots
Переполнив собой сбор, надеюсь, он пропитает корни ягод.
Reanimate the council of the topiary wolves
Реанимируйте совет топиарных Волков
Move em out, raw hides
Убери их, сырые шкуры
Stood his ground like a two headed hound with God's eyes
Стоял на своем, как двуглавый пес с глазами Бога.
The botiny's alive, and rotten meat
Ботины живы, а мясо гниет.
I'm Ace I foot the fertelizer bombs
Я Туз я бросаю бомбы фертелайзера
Like water until they morning of the skillful IP farms
Как вода, пока не наступит утро искусных IP-ферм.
The chealthiest canary in the mind's overdoses
Самая хитрая канарейка в передозировке разума.
With a cane it's luke to skeletosis smells like guns and roses
С тростью это люк для скелетоза пахнет оружием и розами
Honestly the barking biter reek fully shit
Честно говоря от лающего кусака воняет полным дерьмом
Heed to receed to be eager to tip or be meet with a spit
Внимай внимай быть готовым дать чаевые или быть встреченным плевком
Are you the singing bush? (Yep) Spring the quid and minor keys
Ты что, поющий куст? (да) Спринг-Квид и минор-тональности
Ain't nothin a mechanic on the linus to the virus rings tiger
Нет ничего механического на лайнусе для вирусных колец тигр
Look, bring your bangers to brawl
Слушай, приводи своих бандитов на драку
And bring your bangers and mash home for all, it's raw
И принеси домой свои сосиски и пюре для всех, оно сырое
Into dust we go
Мы превращаемся в пыль.
Hair, gum, dirt, and snow
Волосы, жвачка, грязь и снег.
Into dust we go
Мы превращаемся в пыль.
Hair, Gum, dirt, and snow
Волосы, жвачка, грязь и снег.
Coyote comma Wile E.
Койот запятая Wile E.
Fighters never stand still
Бойцы никогда не стоят на месте.
Chase birds, dodge pianos and falling anvils
Гоняйтесь за птицами, уворачивайтесь от пианино и падающих наковальен.
Jaws snorting now and laters, apple, cherry, grape
Челюсти фыркают то сейчас, то позже, яблоко, вишня, виноград.
With green grass roots to flot the topiary apes
С зелеными травяными корнями для флотации топиарных обезьян
Any weather, the Macy's november with few teathers
В любую погоду, в ноябре "Мэйси" с небольшим количеством прорезывателей.
We spotlight to the city like a Bambi eye collector
Мы в центре внимания города, как коллекционер глаз Бэмби.
Power Pill Fist, Donkey Kong, chess, check the gesture
Кулак пилюли власти, Донки Конг, шахматы, проверьте жест
Pinecone avelanche hit the decker
Сосновая шишка авеланша ударилась о палубу
Twenty wolves up, one down, what a town
Двадцать Волков наверху, один внизу, что за город!
Squirrels in the chimney too stubborn for puffin out
Белки в дымоходе слишком упрямы чтобы их выдувать
I'm on a record (Yep) can't say I blame the little bastards
Я записан на пластинку (Да), не могу сказать, что виню маленьких ублюдков.
Cause tonight's I'm gonna allow pass to the practice for the pacifist
Потому что сегодня вечером я разрешу перейти к практике пацифиста
Four children pad gather bloody flowers
Четверо детей будут собирать кровавые цветы.
To sprinkle on the human analog cadavers after
Посыпать человеческими аналогами трупы после
With no gorilla sign language break through for the moment
Без языка жестов гориллы прорвись на мгновение
Just a pitbull on harry for the clothes that no one owes you, bitch
Просто питбуль на Гарри за одежду, которую тебе никто не должен, сука
Into dust we go
Мы превращаемся в пыль.
Dirt, gum, hair, and snow
Грязь, жвачка, волосы и снег.
Into dust we go (the fuck am I on?)
Мы превращаемся в пыль (какого хрена я здесь делаю?).
Hair, gum, dirt, and snow
Волосы, жвачка, грязь и снег.
Kenobi comma Ben
Кеноби запятая Бен
Mingled the common men
Смешались простые люди
He had the fangs of Gengis Kahn, he had the heart of Gonga Den
У него были клыки Чингисхана, у него было сердце гонга Дена.
Tobacco in the bleachers bright confetti everywhere (Weeee!)
Табак на трибунах, повсюду яркие конфетти (Уииии!)
To celebrate the influx of the topiary bears
Чтобы отпраздновать приток топиарных медведей
And when they infiltrate the picnics with they limbs inside the honeycombs
И когда они проникают на пикники своими конечностями внутрь сот
They grub up to the oyster club for shadows of your sunny home
Они едут в устричный клуб за тенями твоего солнечного дома.
Nobody knows your troubles, your woes are holy rolling
Никто не знает о твоих бедах, твои беды святы.
Cause jungles will discriminate when grosly ever growing
Потому что джунгли будут различать когда гросли когда нибудь вырастет
Every blow and every trolling butter bowing
Каждый удар и каждый троллинг сливочное масло поклон
Every soldier, every lawnmower, motorboats with bends insider their starter
Каждый солдат, каждая газонокосилка, моторные лодки с виражами внутри их стартера.
We stock up on the 99 octane and DDT
Мы запасаемся 99 октановым числом и ДДТ
Like seymour's little shop in a moment that made me pee
Как магазинчик Сеймура в мгновение ока, который заставил меня пописать.
God damn, garden clubs are parkered up to share spare parts
Черт возьми, садовые клубы припаркованы, чтобы делиться запасными частями
It sucks for John Deere's and armored trucks
Это отстой для John Deere и бронированных грузовиков
Hard enough's for what you put the panic buttons for
Достаточно сложно для того, для чего ты нажимаешь тревожные кнопки.
This is not your parent's bio-organic war!
Это не био-органическая война твоих родителей!
No
Нет
No, no, no
Нет, нет, нет.





Writer(s): Fec Thomas James, Bavitz Ian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.