Paroles et traduction Tobe Love feat. Anyuri - Se Rumora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Rumora
Rumors are Spreading
No
quiero
ser
tu
amigo
I
don't
want
to
be
just
your
friend
(La
cuchita)
(Little
knife)
En
el
ghetto
se
rumora
Rumors
are
spreading
in
the
ghetto
(Que
se
rumora
para
ver)
(Let's
see
what
these
rumors
are)
Que
un
chacal
como
llora
About
a
jackal
crying
like
a
baby
(Pero
si
podemos
ser
amigos)
(But
we
can
be
friends)
Ya
esta
corriendo
la
bola
The
word
is
already
out
(Que
siga
corriendo
pues)
(Let
it
keep
spreading
then)
Baby,
baby
no
me
abalees
el
cora,
no,
no,
no
me
abalees
el
cora
Baby,
baby,
don't
shoot
my
heart,
no,
no,
don't
shoot
my
heart
Yo
pensando
en
tí
y
tú
te
mueres
por
él
I'm
thinking
of
you
and
you're
dying
for
him
Me
levanto
y
lo
primero
que
busco
es
el
cell
I
wake
up
and
the
first
thing
I
reach
for
is
my
phone
Esperando
ver
de
ti
un
chat,
una
llamada
Hoping
to
see
a
chat
from
you,
a
call
Pero,
nada
de
nada
But,
nothing
at
all
No
querías
enamorarte
y
te
doy
la
razón
You
didn't
want
to
fall
in
love
and
I
see
why
Malas
experiencias
en
tu
antigua
relación
Bad
experiences
in
your
past
relationship
Por
confiar
te
hicieron
pedacitos
el
corazón
Trusting
someone
left
your
heart
in
pieces
Lo
sé,
y
sigo
de
necio
I
know,
and
I'm
still
being
stubborn
Yo
ya
no
creo
en
eso
I
don't
believe
in
that
anymore
Dique
me
amas
y
me
tienes
un
queso,
no
Saying
you
love
me
and
giving
me
the
runaround,
no
No
mato
por
eso
I
don't
fall
for
that
Tengo
la
forty
activa
para
el
hueso
I
have
my
forty
ready
for
action
Conozco
bien
de
manes
como
usted
I
know
guys
like
you
too
well
Por
eso
en
ese
juego
no
vuelvo
a
caer
That's
why
I
won't
fall
into
that
game
again
El
cielo
y
las
estrellas
me
empiezan
a
prometer
The
sky
and
the
stars
start
making
promises
No,
mejor
quedamos
de
friend
No,
let's
just
stay
friends
En
el
ghetto
se
rumora
Rumors
are
spreading
in
the
ghetto
(Que
se
rumora
para
ver)
(Let's
see
what
these
rumors
are)
Que
un
chacal
como
llora
About
a
jackal
crying
like
a
baby
(Pero
si
podemos
ser
amigos)
(But
we
can
be
friends)
Ya
esta
corriendo
la
bola
The
word
is
already
out
(Que
siga
corriendo
pues)
(Let
it
keep
spreading
then)
Baby,
baby
no
me
abalees
el
cora,
no,
no,
no
me
abalees
el
cora
Baby,
baby,
don't
shoot
my
heart,
no,
no,
don't
shoot
my
heart
Sigues
de
necio
y
vuelvo
y
lo
intento
You're
still
stubborn
and
I
try
again
Fracaso
tras
fracaso
Failure
after
failure
(Ya
yo
no
creo
en
eso)
(I
don't
believe
in
that
anymore)
Pero
sigo
de
necio
But
I'm
still
being
stubborn
(No
estamos
para
eso)
(We're
not
meant
for
that)
Dique
me
amas
y
me
tiene
un
queso
Saying
you
love
me
and
giving
me
the
runaround
Tobe
deja
el
invento
Tobe,
stop
messing
around
(Y
vuelvo
y
lo
intento)
(And
I
try
again)
Mienteme,
aunque
no
sea
verdad,
pero
dime
que
me
amas
Lie
to
me,
even
if
it's
not
true,
but
tell
me
you
love
me
(Entiendo
que,
enamorarse
tiene
un
precio
y
lo
estas
viviendo)
(I
understand
that
falling
in
love
has
a
price
and
you're
living
it)
Como
duele,
the
fire
amor
es
nuestro
mundo
How
it
hurts,
the
fire
of
love
is
our
world
(Y
no
sé
por
que
sabiendo
eso,
te
pones
así)
(And
I
don't
know
why
knowing
that,
you
get
like
this)
En
el
ghetto
se
rumora
Rumors
are
spreading
in
the
ghetto
(Que
se
rumora
para
ver)
(Let's
see
what
these
rumors
are)
Que
un
chacal
como
llora
About
a
jackal
crying
like
a
baby
(Pero
si
seguimos
siendo
friends)
(But
we
can
still
be
friends)
Ya
esta
corriendo
la
bola
The
word
is
already
out
(Que
siga
corriendo
pues)
(Let
it
keep
spreading
then)
Baby,
baby
no
me
abalees
el
cora,
no,
no,
no
me
abalees
el
cora
Baby,
baby,
don't
shoot
my
heart,
no,
no,
don't
shoot
my
heart
Si
tu
supieras
todo
lo
que
quiero
hacerte
If
you
only
knew
everything
I
want
to
do
to
you
Seguro
de
mi
no
quisieras
separarte
You
wouldn't
want
to
be
apart
from
me
Estremecerte,
presionarte
y
explorar
To
make
you
tremble,
hold
you
tight
and
explore
Parte
por
parte,
todo
tu
cuerpo
Every
part
of
your
body,
bit
by
bit
Papi
las
giales
serias
ya
no
andamos
en
eso
Papi,
we're
not
into
playing
games
anymore
No
estamos
para
enamorarnos
de
manes
teso
We're
not
here
to
fall
in
love
with
tough
guys
Tu
esta
claro,
aquí
somos
friends,
nada
puede
pasar
You're
clear,
we're
just
friends
here,
nothing
can
happen
Cuchita
no
te
me
alejes
Cuchita,
don't
push
me
away
(Ahora
tu
te
me
vas
matar)
(Now
you're
going
to
kill
me)
Que
esto
no
quede
como
friends
Don't
let
this
end
as
just
friends
Giales
van
y
viene
pero
entiende
que
mi
corazón
Girls
come
and
go
but
understand
that
my
heart
A
ti
es
que
te
prefiere
Prefers
you
Si
dices
que
soy
perro
ok
If
you
say
I'm
a
dog,
okay
Y
yo
seré
tu
perro
fiel
And
I'll
be
your
faithful
dog
Ey
Caro
habla
con
tu
friend
Hey
Caro,
talk
to
your
friend
Negro
aquí
sigo
en
eso...
Bro,
I'm
still
on
it...
Sigo
de
necio,
vuelvo
y
lo
intento
I'm
still
stubborn,
I
try
again
Fracaso
tras
fracaso,
pero
sigo
de
necio
Failure
after
failure,
but
I'm
still
being
stubborn
Ey
Conery,
que
sopa
con
tu
friendsito
Hey
Conery,
what's
up
with
your
little
friend?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.